[Csaladtortenet 2] Fwd: segitség
Éva Adorján
adeva40 at gmail.com
2013. Jan. 28., H, 15:26:29 CET
---------- Továbbított levél ----------
Feladó: Éva Adorján <adeva40 at gmail.com>
Dátum: 2013. január 28. 15:25
Tárgy: Re: [Csaladtortenet 2] segitség
Címzett: Erzsi Kovácsné <keresone at gmail.com>
Kedves Erzsi és Többiek!
Én magyar nyelven vezetett evangélikus halotti anyakönyvben halotti
prédikációról olvastam.. Azt nem tudom, hogy ezt a prédikációt hol mondták
a temetőben, vagy a templomban? Én az utóbbira gondolok. Annál is inkább,
mert az egyik elhunyt más helyiségben, útközben fagyott meg, és ott
is temették el.
Üdv. A Éva
2013. január 28. 14:21 Erzsi Kovácsné írta, <keresone at gmail.com>:
Köszönöm szépen a segítséget Péchy Gáspárnak, Skoumal Krisztiánnak és
> Babcsányi Juditnak. Kovácsné Erzsi
>
> 2013. január 27. 22:48 Babcsányi Judit írta, <babcsanyi.judit at t-online.hu
> >:
>
> > Kedves Erzsi,
> > egyetértek Krisztiánnal. A szertartás pontos nevéhez én sem értek sajnos.
> >
> > Üdv:
> > Judit
> >
> > ----- Original Message ----- From: "Krisztián Skoumal" <
> > skoumi.gen at gmail.com>
> > To: "Erzsi Kovácsné" <keresone at gmail.com>
> > Cc: "Családtörténeti levlista" <csaladtortenet at levlista.**theka.hu<
> csaladtortenet at levlista.theka.hu>
> > >
> > Sent: Sunday, January 27, 2013 8:47 PM
> > Subject: Re: [Csaladtortenet 2] segitség
> >
> >
> > Kedves Erzsi,
> >
> > amit én ki tudok venni, az német.
> > az R.D.M. és R.D.Her rövidítéseket nem tudom feloldani, az M a nőnemű, a
> > Her a hímnemű elhunytra utal.
> >
> > d[en] 12. Nov.[ember] ist des Istvan Kroker liebes Töchterlein zur Erde
> > bestattet worden mit einer Abdankung.
> >
> > kb.:
> > november 12-én Kroker István szeretett leánykája ?hálaadó
> > istentisztelettel? eltemettetett.
> >
> > Az Abdankung szó ezen jelentését a sztaki szótárból vettem, nem vagyok
> > jártas az evangélikus temetési szokásokban, reformátusoknál ugye nemrég
> > volt szó az énekszóval és egyéb módon történő temetésekről...
> >
> > Üdv:
> > Krisztián
> >
> > 2013. január 27. 17:30 Erzsi Kovácsné írta, <keresone at gmail.com>:
> >
> > Kedves Kutatótársak!
> >>
> >> Egy anyakönyvi bejegyzés olvasása, fordításához kérek segítséget.
> >> Valószínű, hogy német esetleg keverve latinnal. November 12. Kroker
> István
> >> bejegyzése érdekelne:
> >>
> >>
> >> https://familysearch.org/pal:/**MM9.3.1/TH-266-11568-72249-72?**
> >> cc=1554443&wc=M9MJ-V2R:**1212864672<
> https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-11568-72249-72?cc=1554443&wc=M9MJ-V2R:1212864672
> >
> >>
> >>
> >> A segítséget előre is köszönöm: Kovácsné Erzsi
> >>
> >> == == == == ==
> > Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> > ______________________________**______________________________**
> > _________________
> > levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/**mailman/listinfo/**
> > csaladtortenet <http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> >
> > Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/**csaladtortenet/smfor/<
> http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/>
> >
> >
> == == == == ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
>
> _____________________________________________________________________________
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról