[Csaladtortenet 2] esketési rövidítések(?)
gyorgy weber
wegyor at gmail.com
2013. Jún. 2., V, 09:57:31 CEST
Kedves Szabolcs!
Ismét csak bebizonyosodik, hogy a Macse honlap latin szószedetét
feleslegesen állították össze a szerkesztők ....
(Az ismét mellőzött, s az általad keresett szavak mindegyikét tartalmazó
adatbázis itt érhető el: http://www.macse.org/society/latin.php)
az auriga = sofőr helyett én kocsist mondanék inkább. (Én a söfőr szó alatt
a belsőégésű motorral hajtott járműre gondolok, a kocsis pedig állati
erővel húzott szekeret hajt. Különösen az 1800-as évek közepén.)
üdv:
gy.
2013. június 2. 9:18 Catherine Rowland írta, <kika3_au at yahoo.com.au>:
> docens =teacher=tanár
> auriga=driver=sofőr
>
> Kedves Szabolcs! A cantor az kántor, a zing az zingarus azaz cigány, a
> pleb az jobbágy, az opifex pedig kézműves. A többit nem tudom:) István
> Szabolcs Makra <makra.szabolcs at gmail.com> írta:
> >Tisztelt Listatagok!
> >
> >Szeretnék érdeklődni, hogy az alábbi rövidítések(?) mit jelenthetnek:
> >opifer
> >pleb
> >docens
> >zing
> >auriga
> >cantor
> >Mindegyiket katolikus esketési anyakönyvben láttam, az 1800-as évek
> >közepéről.
> >
> >Köszönöm a segítséget, üdv:
> >Makra Szabolcs
> > == == == == ==
> >Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> == == == == ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
>
> _____________________________________________________________________________
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról