[Csaladtortenet 2] segítségkérés
F Fné Melinda
ffmelinda81 at gmail.com
2013. Már. 5., K, 16:07:33 CET
Kedves Éva!
Az "ex pacto sponsae" a "menyasszony részéről"-t , az "ex pacto sponsi"
pedig a "vőlegény részéről"-t jelent, többször is előfordul mindkettő a
bejegyzésekben.
Amire rákérdeztél, elég nehezen olvasható írás.
Üdv:
Melinda
2013. március 5. 15:38 Éva Adorján írta, <adeva40 at gmail.com>:
> Kedves Listatársak!
>
> Szeretnék segítséget kérni a mellékleten szereplő, 28-án kötött házasság
> bejegyzésének megfejtéséhez.
>
> Azt a feljegyzést nem tudtam lefordítani, ami a Joannes Najperger neve
> előtt olvasható. A latin szótáram segítségével valami olyasmit olvastam "
> szállította "?, de biztos más jelentése lehet, talán igazolta ?
>
> Előre is köszönöm a segítséget.
>
> A Éva
> --------- következő rész ---------
> A non-text attachment was scrubbed...
> Name: Neuberger Baj 1751.jpg
> Type: image/jpeg
> Size: 175011 bytes
> Desc: nem elérhető
> URL: <
> http://levlista.theka.hu/pipermail/csaladtortenet/attachments/20130305/28da284e/NeubergerBaj1751.jpg
> >
> == == == == ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
>
> _____________________________________________________________________________
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>
--
*Üdvözlettel:**
*
*Fné F. Melinda**
*
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról