[Csaladtortenet 2] latin - luietantia

Kurucsai Pál kurucsai at gmail.com
2013. Május. 25., Szo, 15:04:25 CEST


Ez egy 1800 körül keletkezett dokumentum címe. A jelentése valami ilyesmi,
vagy talán valamelyik:
bizonylat, kifizetési bizonylat, befizetési bizonylat, kiadás,
teljesítés... tehát egy gazdasági/pénzügyi "szakszó", már amennyire egy
plébános szájából ebben az időben hallhatunk /olvashatunk ilyet...

A luitio-onis (n) kifizetést, tartozás lefizetését jelenti.


Üdv,
Pali

2013. május 25. 14:36 Gelei Judit írta, <gelei.judit at gmail.com>:

> Kedves Pali!
>
> Melyik rublika? Netán betegég?
>
> luis= vérbaj....
>
> Üdv. Judit
>
> 2013. május 25. 12:40 Kurucsai Pál írta, <kurucsai at gmail.com>:
>
>> Kedves Latinosok!
>>
>> Újabb ismeretlen szóba ütköztem. A rendelkezésemre álló, Györkösy és
>> Finaly
>> szótárak nem, vagy csak alig vittek közelebb a megoldáshoz.
>>
>> Köszönöm a segítséget!
>>
>> Üdv,
>> Pali
>>   ==  ==  ==  ==  ==
>> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
>>
>> _____________________________________________________________________________
>> levelező lista honlap:
>> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
>> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>>
>
>
>
> --
> Kutatott neveim: Gelei, Magdó, Máthé, Lehotszky, Linder, Harsányi
> (Debrecen és környéke), Baumgartner
> Segítség családfakutatóknak:http://www.macse.org/society/kezdolap.php<http://csaladfakutato.uw.hu/index.php>
>
> <http://www.hatvany-online.net/MyProgs/obituaries/gyj.aspx>


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról