[Csaladtortenet 2] FW: ypszilon kettős ékezettel

Gelei Judit gelei.judit at gmail.com
2014. Feb. 4., K, 14:36:02 CET


Kedves ÜY-oskodók!

Most hogy végigolvastam a gyűjteményt, megerősödött bennem, hogy különösen
szláv területeken a főnév melléknevesítésére szolgáló végződés mostani
ejtés szerint 'ij' eredetileg a zárt torokhangú 'i'-t (aki oroszul tanult,
annak a jeri) jelölték y-nal, tehát a végződés írott formája 'yj' lett, ami
a torokhang kikopásával már nem különbözött az 'ij' kiejtésétől, de az
írásforma utal a régebbi hangzásra: ez a torokhang nem lágyítja/változtatja
meg az előtte levő mássalhangzót, kölön kell ejteni.
A kettőspont megjelenése lehet a megkülönböztetési igény, de lehet a
rövidítés szokásos jelölése (betű feletti pontok/hullámos vonal) is, igy
lesz a kézírásban a 'yj' helyett a rövidített ' ÿ' ij kiejtéssel. Ez a
kiejtés bizonyos német/angol nyelveknél ai/aj-ra módosulhatott.
Mivel a nevek helyesírása, írásának szokása erősen tükrözi a régmúltat (no
meg a vélt előkelőséget is), ott a legvalószínűbb.

Üdv. Judit


2014. február 4. 9:05 Temesvári Jenő írta, <jeno.temesvari at chello.hu>:

> Kedves András!
> A régiségben számos oklevélen a Zrínyiek is így írták a nevűket, Lásd:
> pl.: Zrínyi Ilona egy 1677-es levelének aláírásán is jól kiolvasható az
> y-on a két pont. A család akkori birtokközpontja Zrin vára, után a korábbi
> (brebiri) Subich családnevet lasan felváltja a Zrin vagy a Zriny (két
> ponttal az y-onon) névhasználat. Kiejtése magától értetődően "i" a szó,
> ill. név végén.
> Üdvözlettel: Jenő
>
>
> ----- Original Message ----- From: "Hirschler András" <
> smartlines at smartlines.hu>
> To: <csaladtortenet at levlista.theka.hu>
>
> Sent: Monday, February 03, 2014 10:14 PM
> Subject: [Csaladtortenet 2] FW: ypszilon kettős ékezettel
>
>
>
> pardon, ez az igazi
>
>
>
> From: Hirschler András [mailto:smartlines at smartlines.hu]
> Sent: Monday, February 03, 2014 10:14 PM
> To: 'csaladtortenet at levlista.theka.hu'
> Subject: ypszilon ketős ékezettel
>
>
>
> Kedves Fórumozók!
>
> A szegedi anyakönyvekben találok neveket, amelyekben az y-ra két pontot
> tesznek. Ez a betű vajon melyik nyelv ábc-jében található ? Hogyan ejtették
> ki? Elő lehet állítani a számítógépen valamelyik Alt + szám kombinációval?
>
>
>
> Üdv. Hirschler András
>
>  ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> ____________________________________________________________
> _________________
> levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/
> csaladtortenet
> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>
> __________ ESET NOD32 Antivirus - Vírusdefiníciós adatbázis: 9377
> (20140203) __________
>
> Az üzenetet az ESET NOD32 Antivirus ellenőrizte.
>
> http://www.eset.hu
>
>
>
>
>
> __________ ESET NOD32 Antivirus - Vírusdefiníciós adatbázis: 9377
> (20140203) __________
>
> Az üzenetet az ESET NOD32 Antivirus ellenőrizte.
>
> http://www.eset.hu
>
>
> --------- következő rész ---------
> A non-text attachment was scrubbed...
> Name: 38.jpg
> Type: image/jpeg
> Size: 58494 bytes
> Desc: nem elérhető
> URL: <http://levlista.theka.hu/pipermail/csaladtortenet/
> attachments/20140204/3156e095/38.jpg>
>
>  ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> ____________________________________________________________
> _________________
> levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/
> csaladtortenet
> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>



-- 
Kutatott neveim: Gelei, Magdó, Máthé, Lehotszky, Linder, Harsányi (Debrecen
és környéke), Baumgartner
Segítség családfakutatóknak:http://www.macse.org/society/kezdolap.php<http://csaladfakutato.uw.hu/index.php>

<http://www.hatvany-online.net/MyProgs/obituaries/gyj.aspx>


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról