[Csaladtortenet 2] latin silabizálás - kérés

Szalai-Komka Norbert komkan at t-online.hu
2014. Nov. 20., Cs, 19:41:27 CET


Tisztelt Király Dániel!

Ebben a formában a "D." sokkal inkább a "dominus", vagyis "úr" rövidítése. A
név után általában a "conditio" szokott következni, amely a nevezett személy
foglalkozását, jogállását takarja.

Üdvözlettel:
Szalai-Komka Norbert

-----Original Message-----
From: Istvan Daniel Kiraly [mailto:kiraly_istvan_daniel at yahoo.com.au] 
Sent: Thursday, November 20, 2014 3:50 PM
To: csaladtortenet at levlista.theka.hu
Subject: [Csaladtortenet 2] latin silabizálás - kérés

Kedves Listatagok!
Segítséget szeretnék kérni. Mellékeltem egy 1835-ös anyakönyvi bejegyzést,
amiben a született gyermek szüleinek a neve szerepel. És közte három(-négy
latin) szó, amit nem tudok elolvasni/értelmezni. A két, általam ismert név:
D. Joannes Károssy és Theresia Páll. A "D." gondolom a nemesi előnév
rövidítése, az ugyanis Deánfalvi.
Minden segítséget előre is köszönöm!
üdvözlettel,Király Dániel
--------- következő rész ---------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: bejegyzes.jpg
Type: image/jpeg
Size: 71340 bytes
Desc: nem elérhető
URL:
<http://levlista.theka.hu/pipermail/csaladtortenet/attachments/20141120/572b
dc92/bejegyzes.jpg>
  ==  ==  ==  ==  ==
Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
____________________________________________________________________________
_
levelező lista honlap:
http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/



További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról