[Csaladtortenet 2] Hogyha úgyis a Latinnál vagyunk
Christina G
c.f.geller at gmail.com
2015. Ápr. 9., Cs, 19:30:39 CEST
Kedves Listatársak!
Én most keztem kicsit saját magamtól értelmezni a latin szöveget, igen
körülményes mivel nem tudok latinul.
Az elolvasás sem egyszerü, hogyha sikerül egyáltalán.
Kérem szives segitségeteket.
********************************************************
1825 sept 7
Copulatus est Honestus Juvenus Perill. D. Melchior Hiersch
Provisor Comitis Antonii Aponyi cum que honesoa Virgine Carolina Pantotsek
N-Tapolcsanensis Apothecarius Domina Viduae Annae Filia. Testes. Sp. D.
Joannes Bassovszky ord. Thyesiens Cottus Nitraiensis ex D. Georg.
Schöpfling.
Vajon mit jelent a "Perill."? Sosem láttam e névvel előfordulni.
" Provisor Comitis Antonii Aponyi " pontosan mit is jelenthet?
Ime a próbálkozásom:
Házasság köttetik a tisztelt nőtlen Perill. Hiersch Menyhért úr, aki
Apponyi Antal tiszttarója és a tisztelt hajadon Pantotsek Carolina úrnő
között, aki a Nagy-Tapolcsányi gyógyszerész és özv neje, Anna leánya.
Tanuk: Sp.D.Bassovszky János
(?)ord. Thyesiens Cottus (?)
D.Schöpfling György volt nyitrai lakos.
Üdv. Christina (a kép bal oldalán septemberi bejegyzés)
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1961-25987-11767-91?cc=1554443&wc=9PQ3-VZG:107654301,130332801,115945701,950228001
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról