[Csaladtortenet 2] Orosz (ukrán) szó megfejtése kerestetik
c.h.baiersdorf
c.h.baiersdorf at t-online.de
2015. Nov. 8., V, 18:31:16 CET
Kedves Judit,
ezt vártam, ilyesmire gondoltam, köszönet!
Kristóf
-----------------------------------------------
Am 08.11.2015 um 18:11 schrieb Gelei Judit:
> Ez a szó az istentiszteletet jelöli a régies templomi/egyházi orosz
> nyelvben, leginkább a nyugati (lengyel, ukrajnai zsidó vallással
> kapcsolatban használták, hogy a szentség felmutatását/megnyilvánulását
> valahogy megmagyarázzák. Mint ilyen, a reformáció (orosz reformáció)
> egyfajta kisérője.
>
> Üdv. Judit
>
> 2015. november 8. 13:39 c.h.baiersdorf írta,
> <c.h.baiersdorf at t-online.de <mailto:c.h.baiersdorf at t-online.de>>:
>
> Szia Andris,
> engem is érdekelt a dolog, és keresgéltem, s ezért - sorry! -
> ellent kell (némileg), mondjak kedves barátodnak:
> ha behelyezed a kifejezést a keresőbe, több dokumentumhoz kapsz
> utalást, melyekben a szó létezik!
> A kifejezés tehát, legalább is az illető szövegekben, használatos.
> Íme néhány példa:
>
> https://www.google.de/search?q=%D0%BD%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE&ie=utf-8&oe=utf-8&gws_rd=cr,ssl&ei=eTw_Vp7AIeW1ygOhuJDIBg
>
> https://books.google.de/books?id=6yMHAwAAQBAJ&pg=PA136&lpg=PA136&dq=%D0%BD%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE&source=bl&ots=JZymkzyMSU&sig=6W1H8JRJXTXSOWe8sslwwbeeofw&hl=de&sa=X&ved=0CCkQ6AEwAWoVChMIuPWsxOaAyQIVJMNyCh1Z4A3x#v=onepage&q=%D0%BD%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE&f=false
>
>
> Русско-еврейский архив. Документы и материалы для истории
> ...
>
> <https://books.google.de/books?id=6yMHAwAAQBAJ&pg=PA136&lpg=PA136&dq=%D0%BD%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE&source=bl&ots=JZymkzyMSU&sig=6W1H8JRJXTXSOWe8sslwwbeeofw&hl=de&sa=X&ved=0CCkQ6AEwAWoVChMIuPWsxOaAyQIVJMNyCh1Z4A3x>
>
> https://books.google.de/books?isbn=5518053282-Diese Seite
> übersetzen
>
> <https://translate.google.de/translate?hl=de&sl=ru&u=https://books.google.de/books%3Fid%3D6yMHAwAAQBAJ%26pg%3DPA136%26lpg%3DPA136%26dq%3D%25D0%25BD%25D0%25B0%25D0%25B1%25D0%25BE%25D0%25B6%25D0%25B5%25D0%25BD%25D1%258C%25D1%2581%25D1%2582%25D0%25B2%25D0%25BE%26source%3Dbl%26ots%3DJZymkzyMSU%26sig%3D6W1H8JRJXTXSOWe8sslwwbeeofw&prev=search>
> С.А. Бершадский
>
> <https://www.google.de/search?tbm=bks&q=inauthor:%22%D0%A1.%D0%90.+%D0%91%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B0%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%22&sa=X&ved=0CCwQ9AgwAWoVChMIuPWsxOaAyQIVJMNyCh1Z4A3x>-
> History
> ... спустити, а на тое мѣстцо правдивую вѣру
> и/набоженьство/хрестіяньское приняти: абы весполъ зъ нами всими
> хрестіяны въ зборѣ Божомъ, вѣрномъ ...
>
>
> Серце Христове і хворе людство - Нова Зоря
> <http://novazorya.if.ua/last/1973-2014-06-22-10-01-53>
>
> novazorya.if.ua/last/1973-2014-06-22-10-01-53
> <http://novazorya.if.ua/last/1973-2014-06-22-10-01-53>
>
> <https://www.google.de/search?q=%D0%BD%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE&ie=utf-8&oe=utf-8&gws_rd=cr,ssl&ei=eTw_Vp7AIeW1ygOhuJDIBg#>
>
>
> *
>
>
> Diese Seite übersetzen
>
> <https://translate.google.de/translate?hl=de&sl=uk&u=http://novazorya.if.ua/last/1973-2014-06-22-10-01-53&prev=search>
> 22.06.2014 <tel:22.06.2014> -95 років тому з-під пера Блаженного
> Священномученика
> Григорія Хомишина з'явилася на світ книга «/Набоженьство/до
> Найсвятішого ...
> Sie haben diese Seite am 07.11.15 besucht.
>
>
> SZETELA Wiktor: От набоженьство до ошляхтиться : о ...
>
> <https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=4&cad=rja&uact=8&ved=0CDMQFjADahUKEwi49azE5oDJAhUkw3IKHVngDfE&url=http%3A%2F%2Fwww.isybislaw.ispan.waw.pl%2FShowDocument.do%3FdocumentId%3D776565&usg=AFQjCNGY-34jp8rCYMhD-Ef1_-m-dvmUvw&sig2=FLESOVKMZPyANCF3EJMnxw>
>
> www.isybislaw.ispan.waw.pl/ShowDocument.do?.
> <http://www.isybislaw.ispan.waw.pl/ShowDocument.do?.>..
>
> <https://www.google.de/search?q=%D0%BD%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE&ie=utf-8&oe=utf-8&gws_rd=cr,ssl&ei=eTw_Vp7AIeW1ygOhuJDIBg#>
>
>
> *
>
>
> Diese Seite übersetzen
>
> <https://translate.google.de/translate?hl=de&sl=pl&u=http://www.isybislaw.ispan.waw.pl/ShowDocument.do%3FdocumentId%3D776565&prev=search>
> Tytuł: От/набоженьство/до ошляхтиться : о реализации проекта
> "Словарь полонизмов русских текстов ХIХ-ХХ вв." Autor/redaktor:
> Wiktor Szetela.
> Sie haben diese Seite am 07.11.15 besucht.
>
> Üdv,
> Kristóf
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
>
>
> Am 08.11.2015 um 12:32 schrieb Hirschler András:
>
> Ezt a SZU-ban született és tanult nyelvtudor barátom írta:
>
> Szia Andris!
>
> "Набоженьство" szó nem létezik; sem a 4 kötetes orosz
> akadémiai szótárban, sem a szintén 4 kötetes (1868-ban
> kiadott, de még mindig a legjobbak közé sorolt) Dál
> szerkesztésű szótárban nem szerepel. Ehhez a legközelebb álló
> szócikkely a Dál szótárban "набожничанье", "набожничество"
> (=megjátszott ájtatosság).
>
> Feltételezésem szerint "набожненьство" egy portmanteau
> (vegyülék) szó lehet (mint magyarban "csokréta", angolban
> "motel"), amelyeket oroszban is gyakran alkalmi jelleggel
> alkotnak, alkalmaznak (utána vagy megmaradnak a nyelvben, vagy
> eltűnnek). A jelentésük megfejtéséhez kell ismerni a
> kontextust. Valószínűsítem, hogy a megjátszott jámborság
> kifejezésére alkalmazták.
>
> Remélem, hogy egy kicsit segít a fenti fejtegetés a helyes
> értelmezés megtalálásában...
>
> Miklós
>
> -----Original Message-----
> From: salamon.miklos at gmail.com
> <mailto:salamon.miklos at gmail.com>
> [mailto:salamon.miklos at gmail.com
> <mailto:salamon.miklos at gmail.com>]
> Sent: Sunday, November 08, 2015 12:20 PM
> To: Hirschler András
> Subject: Re: [Csaladtortenet 2] Orosz (ukrán) szó megfejtése
> kerestetik
>
> Szia Andris!
>
> "Набоженьство" szó nem létezik; sem a 4 kötetes orosz
> akadémiai szótárban, sem a szintén 4 kötetes (1868-ban
> kiadott, de még mindig a legjobbak közé sorolt) Dál
> szerkesztésű szótárban nem szerepel. Ehhez a legközelebb álló
> szócikkely a Dál szótárban "набожничанье", "набожничество"
> (=megjátszott ájtatosság).
>
> Feltételezésem szerint "набожненьство" egy portmanteau
> (vegyülék) szó lehet (mint magyarban "csokréta", angolban
> "motel"), amelyeket oroszban is gyakran alkalmi jelleggel
> alkotnak, alkalmaznak (utána vagy megmaradnak a nyelvben, vagy
> eltűnnek). A jelentésük megfejtéséhez kell ismerni a
> kontextust. Valószínűsítem, hogy a megjátszott jámborság
> kifejezésére alkalmazták.
>
> Remélem, hogy egy kicsit segít a fenti fejtegetés a helyes
> értelmezés megtalálásában...
>
> Miklós
>
>
> Az iPademről küldve
>
> 2015. nov. 8. dátummal, 10:02 időpontban Hirschler András
> <smartlines at smartlines.hu <mailto:smartlines at smartlines.hu>> írta:
>
> Miklós, van ötleted? A családkutatók csak ötletelnek....
>
>
> Am 07.11.2015 um 19:52 schrieb Krisztián Skoumal:
> T. Listalakók,
>
> akinek az enyémnél csillogóbb (nem nehéz überelni
> :) ) az orosz,
> vagy esetleg ukrán tudása, kérem, segítsen, mit
> jelent a
>
> "набоженьство"
>
> szó?
> Gugli és más onlány szótárak nem igazán barátok...
> A legközelebbi találat a набожность, ami
> ájtatosságot, istenfélést,
> jámborságot jelent az egyik szótár szerint.
>
> De ezt nem tudom értelmezni a
>
> "русского набоженьства"
>
> szóösszetételben...
>
> Köszönöm a segítséget előre is!
> Krisztián
> == == == == ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf;
> Max. méret: ~3 MB
> ____________________________________________________________________
> _
> ________
>
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum:
> http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>
> == == == == ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max.
> méret: ~3 MB
> _____________________________________________________________________
> _
> _______
>
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum:
> http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>
> == == == == ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max.
> méret: ~3 MB
> ______________________________________________________________________
> _______ levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>
> == == == == ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret:
> ~3 MB
> _____________________________________________________________________________
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>
>
> == == == == ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> _____________________________________________________________________________
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>
>
>
>
> --
> Kutatott neveim: Gelei, Magdó, Máthé, Lehotszky, Linder, Harsányi
> (Debrecen és környéke), Baumgartner
> Segítség családfakutatóknak:http://www.macse.org/society/kezdolap.php
> <http://csaladfakutato.uw.hu/index.php>
>
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról