[Csaladtortenet 2] Örök szabadságos katona

Tamás Horváth holanyht at gmail.com
2016. Ápr. 4., H, 18:17:37 CEST


Kedves László !

 Szerintem magyarul* obsitost,* kiszolgált katonát jelent. Ekkor még
kötéllel fogták a katonákat több tíz évre, szolgálatukat egy komoly
összeggel honorálták.
  Fél órája olvastam egy halálozási anyakönyvben / 1843 / Gróf Sigray
Sándor főhadnagy elhalálozott 18 éves korában, a halál oka "véletlen
agyonlövetés". 1837-ben kezdődött a magyar nyelvű anyakönyvezés. A helyi
pap az elfogyasztott misebor hatására - tapasztaltaim szerint -  borzasztó
nyelvi kifejezéseket használt. Pedig már túl voltunk a nyelvújításon.

               Üdvözlettel: Horváth Tamás




2016. április 4. 9:04 Revuczky László írta, <revula at t-online.hu>:

> Kedves Listatársak!
>
> Házassági anyakönyvben olvastam a vőlegény neve mellett (1841); örök
> szabadságos katona.
>
> Mit jelenthet ez?
>
> Tisztelettel: László
>
>
>
> __________ ESET Endpoint Security - Vírusdefiníciós adatbázis: 13278
> (20160404) __________
>
> Az üzenetet az ESET Endpoint Security ellenőrizte.
>
> http://www.eset.hu
>
>   ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
>
> _____________________________________________________________________________
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról