[Csaladtortenet 2] Latin

Revuczky László revula at t-online.hu
2016. Már. 11., P, 17:17:12 CET


Kedves Listások!

Számomra igen érdekes bejegyzést találtam egy házassági anyakönyvben:

"Inhonestus viduus, Irschiensis Georg. Sramo, ante porticum templi, cum
Inhonesta vidua Susanna Rokabis  comittente; Dhus libero nos . .  capu."

Irschiensis = Irsa.  Nagyjából értem, de nem pontosan, különösen a végét nem
tudom kiolvasni.

Mellékelem az eredeti szöveget is, remélem átmegy!

Kérlek benneteket segítsetek ennek szövegnek a megértésében!

Köszönettel, László



__________ ESET Endpoint Security - Vírusdefiníciós adatbázis: 13163
(20160311) __________

Az üzenetet az ESET Endpoint Security ellenőrizte.

http://www.eset.hu

--------- következő rész ---------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Névtelen.jpg
Type: image/jpeg
Size: 118705 bytes
Desc: nem elérhető
URL: <http://levlista.theka.hu/pipermail/csaladtortenet/attachments/20160311/86c9bb81/Nvtelen.jpg>


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról