[Csaladtortenet 2] dominus
F. Fábiánné Melinda
ffmelinda65 at gmail.com
2017. Nov. 8., Sze, 15:21:34 CET
A címzés története Magyarországon[szerkesztés
<https://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=C%C3%ADm_(titulus)&action=edit§ion=2>
]
A *címzés* egy olyan rangjelző szó, amely társadalmi pozíciót vagy később,
tudományos fokozatot, közöl és a személy nevével együtt használatos. A
történelem során a sok létező megszólítás, címzés többször is változott,
átalakult.[5]
<https://hu.wikipedia.org/wiki/C%C3%ADm_(titulus)#cite_note-wikisz.C3.B3t.C3.A1r.hu-5>
A rendi korszak alatt[szerkesztés
<https://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=C%C3%ADm_(titulus)&action=edit§ion=3>
]
A 17. század <https://hu.wikipedia.org/wiki/17._sz%C3%A1zad> végéig, a nemes
<https://hu.wikipedia.org/wiki/Nemess%C3%A9g> férfiakat a "vitézlő" (
*egregius*) címzés illette. A török elleni katonáskodó jellegét jelezte,
azonban gyakran oklevelekben szerepeltek "nemes" úrként (*nobilis*). A
nemes asszonyok gyakran "nobilis domina"-ként szerepeltek.
A 17. század <https://hu.wikipedia.org/wiki/17._sz%C3%A1zad> végétől
egészen a 20. század <https://hu.wikipedia.org/wiki/20._sz%C3%A1zad> elejéig
a nemességhez különböző megszólításokat használtak. A főnemest (báró, gróf)
"méltóságos úrnak / asszonynak" (*Illustrisimus Dominus / Illustrisima
Domina*) szólították, bár előfordult a "nagyságos úr / asszony" (*magnificus
dominus / magnifica domina*) is; a nemest viszont "tekintetes úrnak /
asszonynak" (amely eleinte *Perillustris Dominus / Domina*, majd *Spectabilis
Dominus/ Domina* lett latinul). Másrészt, a polgárt "körültekintő férfinak
/ nőnek" (*circumspectus vir / mulier*), és a jobbágyot "tisztes férfinak /
nőnek" (*honestus vir / honesta mulier*) szólították.[6]
<https://hu.wikipedia.org/wiki/C%C3%ADm_(titulus)#cite_note-sz.C3.B3t.C3.A1r-6>
Maga az "Úr" (*dominus*) és "Asszony" (*domina*) szavak kizárólag a
nemességet illette. A közrendűeket (jobbágyokat és polgárokat) "férfinak és
nőnek" szólították. Ha a nemes ember tekintélyes ősökkel rendelkezett vagy
fontosabb társadalmi szerepet töltött be, akkor gyakran a "tekintetes"
címzés mögé tették a "nemzetes" címzést (*generosus*) is. A nemzetes címzés
ezzel jelezte, hogy előkelő "nemzetből" (*genus*) származik az illető.
Ilyen módon előfordult a "tekintetes és nemzetes úr" (*Spectabilis ac
generosus dominus*) megszólítás.[7]
<https://hu.wikipedia.org/wiki/C%C3%ADm_(titulus)#cite_note-kislexikonnemzetes-7>
A nemes nőt amikor hajadon volt, "úrhölgy"nek vagy "kisasszony"nak (
*Domicella*) szólították, amikor férjnél volt, viszont "úrnő"nek vagy
"asszony"nak (*Domina*).
Üdv, FnéFMelinda
2017. november 8. 14:26 Dr. Imre Sándor írta, <imre at hit.bme.hu>:
> Kedves Kutatotarsak!
>
> Felvidéki katolikus anyakonyvekben bukkantam a
>
> D(dominus) jelzore a nevek elott.
>
> Van akinel semmi sem szerepel, van akinek a neve elott Nob. all es van
> akinel
>
> Nob. D.
>
> A nemes-nem nemes megkulonboztetest ertem, de hogy viszonyul ezekhez a
> Dominus jelzo?
>
> Koszonettel
> Imre Sandor
>
>
>
> == == == == ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> ____________________________________________________________
> _________________
> levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailm
> an/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
>
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról