[Csaladtortenet 2] Bécs, házasság, de hol van a feleség?

fekete tibor tiborf at yahoo.com
2019. Jan. 31., Cs, 19:46:38 CET


Lehet "Nyulas" (Jois am Neusiedler See)? Van egy ilyen helység. Tibor

Sent from Yahoo Mail on Android 
 
  On Cs, jan. 31, 2019 at 16:30, Péter Bárány<peter at barany.hu> wrote:   Kedves, bécsi könyvekból fordítani tudók!

A Landstrasse-i rk. ház. ak.-ben

http://data.matricula-online.eu/en/oesterreich/wien/03-landstrasse-st-rochus/02-02/?pg=141

1794-10-11-e után áll Bárány János chirurgus házasságkötési  
bejegyzése, de egyedül, asszony nékül. Avagy jól gondolom /mert  
kiolvasni, pláne lefordítani abszolut nem tudom/, hogy a négy oldallal  
későbbi bejegyzés

http://data.matricula-online.eu/en/oesterreich/wien/03-landstrasse-st-rochus/02-02/?pg=145

a 63-as sorszámmal rájuk vonatkozik? Ha igen, akkor nagyon szeretném e  
teljes bejegyzés fordítását is kérni! 
Hálás előzetes köszönettel: B.Péter
  ==  ==  ==  ==  ==
Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
_____________________________________________________________________________
levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu  
--------- következő rész ---------
An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...
Name: Untitled
URL: <http://levlista.theka.hu/pipermail/csaladtortenet/attachments/20190131/ceac38f7/Untitled.ksh>


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról