[Csaladtortenet 2] Bécs, házasság, de hol van a feleség?
fekete tibor
tiborf at yahoo.com
2019. Jan. 31., Cs, 19:46:38 CET
Lehet "Nyulas" (Jois am Neusiedler See)? Van egy ilyen helység. Tibor
Sent from Yahoo Mail on Android
On Cs, jan. 31, 2019 at 16:30, Péter Bárány<peter at barany.hu> wrote: Kedves, bécsi könyvekból fordítani tudók!
A Landstrasse-i rk. ház. ak.-ben
http://data.matricula-online.eu/en/oesterreich/wien/03-landstrasse-st-rochus/02-02/?pg=141
1794-10-11-e után áll Bárány János chirurgus házasságkötési
bejegyzése, de egyedül, asszony nékül. Avagy jól gondolom /mert
kiolvasni, pláne lefordítani abszolut nem tudom/, hogy a négy oldallal
későbbi bejegyzés
http://data.matricula-online.eu/en/oesterreich/wien/03-landstrasse-st-rochus/02-02/?pg=145
a 63-as sorszámmal rájuk vonatkozik? Ha igen, akkor nagyon szeretném e
teljes bejegyzés fordítását is kérni!
Hálás előzetes köszönettel: B.Péter
== == == == ==
Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
_____________________________________________________________________________
levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
--------- következő rész ---------
An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...
Name: Untitled
URL: <http://levlista.theka.hu/pipermail/csaladtortenet/attachments/20190131/ceac38f7/Untitled.ksh>
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról