[Csaladtortenet 2] kérdés_death Gilicze C. 1789 + Gilicze F. 1797_Szt Terez_Szabadka

András Töreky toreky.andras at gmail.com
2020. Ápr. 28., K, 19:24:29 CEST


Az incap az incapax confessionis = nem gyónóképes kiskorú, aki még nem volt
elsőáldozó, emiatt nem is gyónhat. Lehet szellemi fogyatékos, vagy
gyónóképtelen agg személy is, akik az állapotuk miatt tudnak gyónni

Üdv: András.

Zsuzsanna Larsson Gilice <zsuzsannagilice at gmail.com> ezt írta (időpont:
2020. ápr. 28., K, 18:44):

> *Thanks!, for all the input, *really valuable for me as I´m still so unsure
> on what I actually see, or, most of the time can't "decipher".
>
> Yes, I meant 1789 for Gilicze Catharina. Ok. I see it´s the
> cemetery at Baja út, I couldn't figure out why there where so many of that
> M Baj... in the column ;)
>
> "Birtokos" thought that was something completely different, not grammar.
> Thanks ;)
>
> And his age Gilicze F = 59, I see that now.
> I'm trying to understand what relationship three different Gilicze men had
> at that time 1780-1800:ish.
>
> Köszönöm nagyon szépen!
> Zsuzsanna L G
>
>
> Den tis 28 apr. 2020 kl 16:46 skrev Julia Szent-Gyorgyi <jpmiaou at gmail.com
> >:
>
> > > *Gilicze **Catharina*_1798_beiras szám 264_14 éves_child of Gilicze
> > Andreas_
> > > *Maria Th? *
> > > *meg valamit még ír ? M.Baj ?*
> > > *Esetleg valaki tudja halál oka "meap..." ?*
> > >
> >
> https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSL3-KSKS-R?i=156&cat=2748210
> >
> > Amint Krisztián is írta, a halál okát nem jegyezték, csak a halotti
> > szentségeket. Az utolsó oszlopban szerintem "Incapa~" rövidítést
> > írtak, ami azt hiszem, valami olyasmi, hogy "képtelen" (incapable). Az
> > oldalon minden kiskorú halottnál ez áll.
> >
> > Officiant: the same (Father Joannes Antalovics, order of St. Francis [I
> > think])
> > 264.
> > Catharina, daughter of Andreas Gilicze
> > Age: 14
> > Date of death: 12th [of March, 1789]
> > Place of death and burial: Szabadka, V[ia] Baja[ensis] (Bajai úti temető)
> > Sacraments: not capable
> >
> > > *Ez pedig Gilicze Franziscus *1797_beirás szám 515_51 éves_
> > > *mit jelent az ami van beírás Franziscus után Mar. Cath ??*
> > > *halal oka "improv... "?*
> > >
> >
> https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSL3-KSJD-H?i=513&cat=2748210
> > >
> > > *Ugyan azon az oldal van halál beirás szám 504_Köszegi Georgius* és ott
> > is
> > > valami Mar Cath van... (feleség?)
> >
> > Maritus: férj (husband). A feleség neve birtokos eset (genitive case:
> > possessive), Catharinae (vagy majdnem inkább Catharinæ).
> >
> > Officiant: Radicsevics, chaplain
> > Franciscus Gilicze husband of Catharina
> > 515.
> > Age: 59
> > Date: 21 [June 1797]
> > Place: B[aj...] (Bajai úti temető)
> > Sacraments: not provided
> >
> > Officiant: Simon Sebedics chaplain
> > Georgius Kőszegi husband of Catharina
> > 504.
> > Age: 60
> > Date: 17 [June 1797]
> > Place: B[aj...] (Bajai úti temető)
> > Sacraments: provided by Simon Sebedics chaplain
> >
> >
> > Julia
> > /\ /\
> > >*.*<
> >
>   ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
>
> _____________________________________________________________________________
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
>


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról