[Csaladtortenet 2] "vacio oriunda" jelentése

József Németh jozsefnemeth424 at gmail.com
2020. Júl. 21., K, 09:09:15 CEST


Nem nagyon hinném az északra történő mozgást, éppen fordítva történt, a
török háborúk lezárulása után a felvidéki lakosság megindult a török
háborúk miatt elnéptelenedett területek lakosságának pótlására. A szöveg
-mivel nincsen vesszőkkel tagolva- nem zárja ki azt az olvasatot sem, hogy
az apa volt Turócz megyei, aki Vácra költözött, a lánya már ott született,
és aztán onnan vitték feleségül még tovább.
NJ

Kovacs, Balazs HU <Kovacs.Balazs at egis.hu> ezt írta (időpont: 2020. júl.
21., K, 0:13):

> Igazán szívesen…
>
>
>
> Mertinger Teréz mobilitást én inkább úgy gondolom, hogy Vácon született,
> ott anyakönyvezték, és utána valamikor – nyilván a szüleivel – került
> Turócba, majd onnan Náraiba.
>
> Az esküvői bejegyzés Turóc megyéből valónak írja, váci származással.
>
> Az apa feltehetően már Teréz felnőttkorában halt meg, mert az esküvőkor
> nem írták árvának.
>
> A Turócból Náraiba kerüléssel nincs ellentmondásban az, hogy az esküvő
> előtt járt Vácon, talán éppen csak amiatt, hogy kikérje az elbocsátását,
> avagy a keresztlevelét a házasságához. Nem tudom, mi volt akkor a
> szokás/szabály…
>
>
>
> Egy pontosítás még: „Vácszentmiklós” nem egy település, hanem a
> Vác-Alsóvárosi plébániát jelenti. Itt a plébániatemplom maga a váci
> székesegyház.
>
>
>
> Üdv,
>
>
>
> KB
>
>
>
>
>
> *From:* József Németh <jozsefnemeth424 at gmail.com>
> *Sent:* Monday, July 20, 2020 10:58 PM
> *To:* Kovacs, Balazs HU <Kovacs.Balazs at egis.hu>; csaladtortenet <
> csaladtortenet at levlista.theka.hu>
> *Subject:* Re: [Csaladtortenet 2] "vacio oriunda" jelentése
>
>
>
> Kedves Balázs! Nagyon szépen köszönöm, lehet, még ezt hosszú ideig
> kutattam volna, amíg ide jutok.
>
> Akkor tehát megpróbálom összefoglalni: Mertinger Terézia Turóc megyéből
> Vácszentmiklósra költözött, majd onnan papi elbocsátást követően, feleségül
> ment Náraiba, Vas megyébe.
>
> Mobil egy időszak volt ez az 1700-as évek vége, és még mondja valaki, hogy
> többnyire a falujukból sem mozdultak ki az emberek egész életükben, max. a
> közeli város vásárába:-) Nohát, ez nincs így!
>
> Még egyszer is köszönöm!
>
> NJ
>
>
>
> Kovacs, Balazs HU <Kovacs.Balazs at egis.hu> ezt írta (időpont: 2020. júl.
> 20., H, 22:36):
>
> Mertinger Teréz születése Vác-Szentmiklóson, az apja Mat[hias]...
>
> A vác-szentmiklósi eklézsiából elbocsátva 1790.12.20-án, a nárai esküvő
> előtt alig egy hónappal...
>
>
> https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939X-3MJV-L?cc=1743180&personaUrl=%2Fark%3A%2F61903%2F1%3A1%3AXKPX-YZB
>
>
>
>
> -----Original Message-----
> From: csaladtortenet <csaladtortenet-bounces at levlista.theka.hu> On Behalf
> Of József Németh
> Sent: Monday, July 20, 2020 10:20 PM
> To: Babcsányi István <babciani at gmail.com>
> Cc: _Csaladtortenet at Levlista. Theka. Hu <csaladtortenet at levlista.theka.hu>
> Subject: Re: [Csaladtortenet 2] "vacio oriunda" jelentése
>
> Dehogy titok, küldöm. Bár az írás szerintem elég egyértelmű, így az én
> olvasatom is az. A Vác bennem -sőt másban- is felmerült, de az sehogy sem
> jön össze a Turóc megyével. A Turóc megye azonban teljesen biztos, mert a
> vőlegény nagyapja szintén onnan költözött Vas megyébe, vagyis még meglévő
> kapcsolatok játszhattak közre ennél a házasságnál.Hogy pontosan honnan
> származik a feleség Turóc megyéből, azt egyelőre kutatom. Sajnos ha valaki
> más megyéből jött, ott mindig csak a megyét jelölik, a települést csak
> megyén belüli származásnál. Úgy vélem azonban, hogy a Mertinger, máshol
> Martinger beszélő név, és (Turócszent)mártoni jelentéssel bír. Lássuk akkor
> a linket (Nárai, Vas, 1791. jan.16.):
> https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939J-6G97-T1?i=190&cc=1743180
>
>
>
> Babcsányi István <babciani at gmail.com> ezt írta (időpont: 2020. júl. 20.,
> H,
> 21:52):
>
> > Kedveseim!
> >
> > Kézenfekvőnek tűnik Vác, de az pont nem Turóc megyében van.
> > Tényleg vacio az olvasat, de határozottan kisbetűvel, ugyankkor minden
> > harmadik szót nagybetűvel ír a pap.
> > Vác latinul Vaczium vagy Vatzium, én még így nem láttam. Persze attól
> > még lehet, csak van némi kétségem.
> > Hétpecsétes titok, hogy melyik anyakönyv? Esetleg megkaphatjuk
> > belinkelve, hogy lássuk az egész oldalt, netán lapozgathassunk benne?
> >
> > Babcsányi István
> >
> > -----Original Message-----
> > From: csaladtortenet [mailto:csaladtortenet-bounces at levlista.theka.hu]
> > On Behalf Of Boglárka Keppinger
> > Sent: Monday, July 20, 2020 9:30 PM
> > To: József Németh; _Csaladtortenet at Levlista. Theka. Hu
> > Subject: Re: [Csaladtortenet 2] "vacio oriunda" jelentése
> >
> > Kedves József!
> >
> > Vácról származó a jelentése. Nekem is van ilyen ősöm :) Vác szótári
> > alakja Vacium -ii n  latinul.
> >
> > Üdv! Boglárka
> >
> > József Németh <jozsefnemeth424 at gmail.com> ezt írta (időpont: 2020. júl.
> > 20., H, 19:45):
> >
> > > Egy kis segítséget kérnék a latinosoktól. Nem tudom értelmezni a
> > házassági
> > > anyakönyvben szereplő "vacio oriunda" kifejezést. Az oriundát a
> > > macse
> > latin
> > > szószedetében megtaláltam, valahonnan származót jelent, de a
> > > vacio-nak
> > nem
> > > leltem nyomára, és együtt a kifejezésnek sem. Nem félreolvasat, de
> > > azért
> > a
> > > bejegyzést mellékelem, a szövegkörnyezet miatt is.
> > > Köszönettel: NJ
> > > UI: A menyasszony a távoli Turócz megyéből érkezett Vas megyébe.
> > > --------- következő rész ---------
> > > A non-text attachment was scrubbed...
> > > Name: Jos Skulteti & Theres Mertinger 1791 másolata.jpg
> > > Type: image/jpeg
> > > Size: 188073 bytes
> > > Desc: nem elérhető
> > > URL: <
> > >
> >
> > https://linkprotect.cudasvc.com/url?a=http%3a%2f%2flevlista.theka.hu%2
> <https://linkprotect.cudasvc.com/url?a=http%3a%2f%2flevlista.theka.hu%252>
> > fpipermail%2fcsaladtortenet%2fattachments%2f20200720%2f1a876&c=E,1,egN
> > zU8OE_4wjX-xhBCDQU4uTjRKgZgp7dcIvZjMJ6fcj-3OtHjflBL0JHHLIxJOyHdL_DhX_5
> > YkM6hTg15hDq457M4cWG4sDLE1KU4E2Wg,,&typo=1
> > d68/JosSkultetiTheresMertinger1791msolata.jpg
> > <https://linkprotect.cudasvc.com/url?a=http%3a%2f%2flevlista.theka.hu%
> <https://linkprotect.cudasvc.com/url?a=http%3a%2f%2flevlista.theka.hu%25>
> > 2fpipermail%2fcsaladtortenet%2fattachments%2f20200720%2f1a876d68%2fJos
> > SkultetiTheresMertinger1791msolata.jpg&c=E,1,JPcXiv4i3EtXofhvwX0HebQA-
> > qPV1x-GK_1z5okCDz73m7n_LqsmrZmzqRv3DYF9ty-QeR2ejkxwvwAjc7KuTJYRwvGk_fB
> > W3C4QL5bXCLxngGw9GtsfVg,,&typo=1>
> > > >
> > >   ==  ==  ==  ==  ==
> > > Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> > >
> > >
> >
> > ______________________________________________________________________
> > ______
> > _
> > > levelező lista honlap:
> > > https://linkprotect.cudasvc.com/url?a=http%3a%2f%2flevlista.theka.hu
> > > %2fmailman%2flistinfo%2fcsaladtortenet&c=E,1,3hTuPrW9LzbwX6wyzYQaVCc
> > > ZF5tfWdSZCiwq7fV70uq2YY6EggmwnUwt5Gj76YWPxCd4dUCEY9qSxBWMLt2P7dCG30x
> > > rtK5eTs49SZMQ3RFLpDwwgr_fVw,,&typo=1
> > > Levlista fórum:
> > > https://linkprotect.cudasvc.com/url?a=http%3a%2f%2fforum.csaladkutat
> > > as.hu
> <https://linkprotect.cudasvc.com/url?a=http%3a%2f%2fas.hu&c=E,1,f7zdt0peXBbjZIlKXvAxsCLtFIw7zFOo0HFPeRYiI6QQdx3z7N2uOFcK6fBr6IDH51rf7efOfsrKIW9mgF1bblbKRJS2JnemtTbjGKgL2EVL_yACvp-kId5_&typo=1>
> &c=E,1,mTz8JdEJJzDefERuBBXxS9fBrKuIQEJUKwGAs5pKoCceA2QPnl5udiMm
> > > 9GOXugq95nTnC1RV9X0KAn12KZBpcI5Qm6WMHlK3-2_e1MzOpsN3&typo=1
> > >
> >   ==  ==  ==  ==  ==
> > Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> >
> > ______________________________________________________________________
> > ______
> > _
> > levelező lista honlap:
> > https://linkprotect.cudasvc.com/url?a=http%3a%2f%2flevlista.theka.hu%2
> <https://linkprotect.cudasvc.com/url?a=http%3a%2f%2flevlista.theka.hu%252>
> > fmailman%2flistinfo%2fcsaladtortenet&c=E,1,C4C0uAU8qoWGBAFkl-2-WAaWuBd
> > wM3OQ24V0DMjwN5bhpsI-fjpe9bHUXMYtT4_x0jVOKCFvApNb5UyZbstw-HtYlM2nXwxzz
> > vMvhDjfgMLcY2mMhoLAbwc47I4,&typo=1
> > Levlista fórum:
> > https://linkprotect.cudasvc.com/url?a=http%3a%2f%2fforum.csaladkutatas
> > .hu&c=E,1,oAqLqkZl_2ZrFhIQREJUHYm2nb7qpOkZk4XsyD1n0JsU8I151VbkyucYKiW5
> > fLGcC9imYRW_Neo_dtg0_qLrrJszOcQoRWUarZfsNtGaJQ,,&typo=1
> >
> >
> > --
> > Ezt az e-mailt az Avast víruskereső szoftver átvizsgálta.
> > https://www.avast.com/antivirus
> >
> >
>   ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> _____________________________________________________________________________
> levelező lista honlap:
> https://linkprotect.cudasvc.com/url?a=http%3a%2f%2flevlista.theka.hu%2fmailman%2flistinfo%2fcsaladtortenet&c=E,1,hTEnPnJKp8pjkQioLg2wbObO8jgGKVJO75O2CnunR2twtWZ9quk3CIaGe8DBLIbT8AZ-AOAKk0yE7pYYCbk8fdhNaF825n_vi9ZJclFTAo2PYQ,,&typo=1
> Levlista fórum:
> https://linkprotect.cudasvc.com/url?a=http%3a%2f%2fforum.csaladkutatas.hu&c=E,1,WvY0NDNO7fsLyoX_4JQmmZDJYQmRTsDRGCoostLOYtLPbYe1yXx88f3fcgXibQqobT29Y0tGWebTHClhxMJnDDez_2DMOVA96Jpv5du-vL2gCvyJ&typo=1
>
> A jelen e-mail bizalmas es/vagy jogilag vedett informaciot tartalmazhat,
> es csak a cimzettnek szol. Amennyiben az e-mailnek nem On a cimzettje,
> kerjuk, hogy azonnal ertesitse a feladot (Egis Gyogyszergyar Zrt.,
> Tel:+36-1-803-5555), es a levelet torolje a rendszerebol, mivel annak
> engedely nelkuli kozzetetele, masolasa, terjesztese vagy hasznalata tilos.
> Mivel az e-mail elsosorban informacios celokat szolgal, ezert mindaddig nem
> keletkeztet kotelezettseget az Egis Gyogyszergyar Zrt.- re, amig azt a
> Tarsasag cegszeru irasos nyilatkozatban nem erositi meg.
>
>
> This e-mail may contain information that is confidential and/or protected
> by law and is intended solely for whom it is addressed. If you are not this
> e-mail's named addressee, please immediately notify the sender (Egis
> Pharmaceuticals PLC, phone: +36-1-803-5555) and delete the e-mail from your
> system, since disclosing, copying, distributing or using the contents of
> this email in any unauthorised way is strictly prohibited.
> As this email is primarily for the provision of information Egis
> Pharmaceuticals PLC accepts no liability for its content, unless that
> content is subsequently confirmed by the company in writing.
>
>
> A jelen e-mail bizalmas es/vagy jogilag vedett informaciot tartalmazhat,
> es csak a cimzettnek szol. Amennyiben az e-mailnek nem On a cimzettje,
> kerjuk, hogy azonnal ertesitse a feladot (Egis Gyogyszergyar Zrt.,
> Tel:+36-1-803-5555), es a levelet torolje a rendszerebol, mivel annak
> engedely nelkuli kozzetetele, masolasa, terjesztese vagy hasznalata tilos.
> Mivel az e-mail elsosorban informacios celokat szolgal, ezert mindaddig nem
> keletkeztet kotelezettseget az Egis Gyogyszergyar Zrt.- re, amig azt a
> Tarsasag cegszeru irasos nyilatkozatban nem erositi meg. This e-mail may
> contain information that is confidential and/or protected by law and is
> intended solely for whom it is addressed. If you are not this e-mail's
> named addressee, please immediately notify the sender (Egis Pharmaceuticals
> PLC, phone: +36-1-803-5555) and delete the e-mail from your system, since
> disclosing, copying, distributing or using the contents of this email in
> any unauthorised way is strictly prohibited. As this email is primarily for
> the provision of information Egis Pharmaceuticals PLC accepts no liability
> for its content, unless that content is subsequently confirmed by the
> company in writing.  ­­
>


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról