[Csaladtortenet 2] kérés

Anna Gősiné Greguss ggacs4 at gmail.com
2020. Jún. 21., V, 08:47:36 CEST


A gugli-fordító ezt a  fordítást adja a vesszőig:
iste obiit ex terrore ex coniectu in carcerem,
Meghalt, amikor a pánik a börtönben volt

A latinul tudók remélem hozzászólnak, de nem lehet, hogy pánik tört ki a
börtönben és akkor halt meg a rémülettől?
Mi történt 1796-ban Szarvason a börtönben?
Üdv,
Anna


Julia Szent-Gyorgyi <jpmiaou at gmail.com> ezt írta (időpont: 2020. jún. 21.,
V, 6:02):

> > Kedves levelezőtársak! Legyetek szívesek segíteni, Kotsik András
> halálának
> > okát  megfejteni.
> > URL: <
> http://levlista.theka.hu/pipermail/csaladtortenet/attachments/20200621/3a75d7f3/KotsikAndrshallokateror..jpg
> >
>
> Halálra rémült, de azt nem egészen tudom, hogy mitől:
>
> iste obiit ex terrore ex coniectu in carcerem, et minis orto
>
> Szavanként:
>
> ez itt
> ő meghalt
> -ból/-ből; ijedség, félelem
> -ból/-ből; következtetés, feltevés (?)
> -ba/-be; börtön, fogház
> és
> veszélynek, fenyegetésnek vagy veszéllyel, fenyegetéssel
> megjelentnek, származottnak vagy megjelenttel, származottal
>
> A börtön gondolatától halálra ijedt?
>
> Juli
> /\ /\
> >*.*<
>   ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
>
> _____________________________________________________________________________
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
>


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról