[Csaladtortenet 2] foglalkozás meghatározása
Farkas Beáta
farkas.beata at t-online.hu
2025. Már. 26., Sze, 09:16:25 CET
Kedves Ferenc!
A vietor kádárt, hordókészítőt, bodnárt jelent.
Üdv.:
F.B.
-----Original Message-----
From: csaladtortenet <csaladtortenet-bounces at levlista.theka.hu> On Behalf Of
Ágnes Varga
Sent: Wednesday, March 26, 2025 9:09 AM
To: Kornis Ferenc <kornisf at gmail.com>
Cc: Csaladtortenet <csaladtortenet at levlista.theka.hu>
Subject: Re: [Csaladtortenet 2] foglalkozás meghatározása
Szerintem valamilyen szerszámkészítő vagy eszközkészítő lehetett,
semmiképpen sem zenész. De hogy milyen szerszámot vagy eszközt készített, az
nem derül ki.
Instrumentorum confector
Forrás (ezt már korábban is írtam):
A könyve teljes címe: A' Magyar Országi Mester-Embereket, ezeknek
Legényeit, és Tanítványait, nem külömben a' Mester-Czéheket illető Kegyelmes
Királyi Rendeléseknek KIVONATAI Letölthető pdf-ként:
https://www.google.hu/books/edition/Extractus_Benignarum_Resolutionum_Regiar
/bmJdAAAAcAAJ?hl=hu&gbpv=0
A könyv 324. odalától, ami a pdf 342. oldala, egy 7-oldalas lista van a
foglalkozásokról, latin-magyar-német.
Üdv.
Ágnes
Kornis Ferenc <kornisf at gmail.com> ezt írta (időpont: 2025. márc. 25., Ke
17:53):
> Kedves Juli!
> Köszönöm. Így utólag elég viccesen hangzik, hogy mennyire félre lehet
> érteni valamit, és miként lesz a hordókészítőből vándormuzsikus.
> Üdv,
> Ferenc
>
> <
> http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&ut
> m_campaign=sig-email&utm_content=webmail
> >
> Vírusmentes.www.avg.com <http://xn--vrusmentes-k8a.www.avg.com>
> <
> http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&ut
> m_campaign=sig-email&utm_content=webmail
> >
> <#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
>
> Julia Szent-Gyorgyi <jpmiaou at gmail.com> ezt írta (időpont: 2025. márc.
> 24.,
> H, 23:06):
>
> > Kornis Ferenc irta, hogy:
> > > a fordító szerint az egyik [vietor] utazót, a másik ["instrumentor
> > ifector"] zenészt jelent.
> >
> > Első lépésként ajánlom másik fordító használatát, mert a _vietor_
> > annyi, mint "bodnár, kádár", vagyis "hordókészítő" (lásd például
> > MACSE
> > segédletekben: https://macse.hu/society/latin.php), és az
> > _instrumentum_ "szerszám, eszköz, felszerelés, apparátus" (Lásd
> > például Pápai Páriz Ferenc szótárában:
> >
> >
> https://books.google.com/books?id=oQ7YQAAACAAJ&printsec=frontcover#v=o
> nepage&q=instrumentum&f=false
> > ).
> >
> > Második lépés a másik foglalkozás olvasatának valami jobb latinos
> > fórumon való megkérdezése. A második szó elején a betű fölötti
> > kacskaringó azt hiszem, rövidítésjel; a szó kezdete mindenesetre
> > határozottan nem "if-". (Talán _inspector_ "felügyelő"?)
> >
> > Juli
> > /\ /\
> > >*.*<
> >
> == == == == ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
>
> ______________________________________________________________________
> _______
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
>
== == == == ==
Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
____________________________________________________________________________
_
levelező lista honlap:
http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról