[Csaladtortenet 2] Re.: Koch csalXd

_R-Istvan-Mögling(eu) R.Istvan.moegling at rakovszky.eu
2011. Dec. 30., P, 19:54:12 CET


Kedves Kristóf!
Egy dolgot nem vettél figyelembe: Minden család nevének meg van a hagyományos írásmódja.
A Rakovszky család eredeti neve Rákóczy volt, de a 16. sz-ban a bécsi udver elszlávosította, mint sok más felvidéki család nevét is.
Erről - mint R. Iván nagybátyám leírta - Bráz Béla túróci levéltáros írt is egy tanulmányt. Nagybátyám írását megtalálod a honlap genealógia rovatában.
Magát, Bráz tanulmányát, még keresem, mert ezt is fel kéne tenni a honlapra.
A család még a 16. században felváltva használta a nevet. Csak az volt a baj, hogy a bécsi udvar szerette volna a birtokokat megkaparintani. Így volt olyan eset is, hogy valaki az egyik megyében az eredeti magyar nemet használta, a másikban pedig szlávosr hverzió használatára kényszerült.
A Királyi könyvekben több példát is találtam arra, hogy miképp változott a Rákóczi (de Rakouch) név Rakovszkyra.
Mondok egy mai példát: megváltoztatod a neved, a személyiben már csak az új van, de az autódat elfelejtetted átjelenteni, talán még a jogcsid is még a régin van.
Egy ellenőrzésnél a rendőr azt fogja találni, hogy egy lopott kocsiban engedély nélkül vezetsz. Hogy mennyi idő alatt tudod magad tisztázni, az a rendőrtől függ.

Annak idején nem volt pontos adminisztráció és soknak fájt a foga több birtokra.

Ha a család lengyel eredetű lenne, akkor talán kevésbbé lennék érzékeny, de elég volt a 16. századi, majd a 20. századi szlovák kényszer-név-/névirás változtatás.
Míg mindenkine joga van a nevér megváltoztatni, ha arra a törvény lehetőséget ad, de minden felülről jövő rendeleti, vagy valami hivatalnoki önkényes névváltotatást mélyen elitéleg és az emberi jogokba ütközőnek tartok.
Gondolom Te se szeretnéd ha neved Bayerstorf, Bajersdorf, stb formában írnák. Az nem Te vagy. De gondolom még a Bajorfalvi ellen is tiltakoznál.

Gondolom hallottál a védet nevekről. Úgy tudom, hogy a Rakovszky név is köztük volt, sőt a mai törvényt is úgy értelmezem, hogy senki sem változtathatja a nevét Rakovszky-ra (Házasság kivételével.) Ez gyakorlatilag azt is jelenthetné, hogy egy lengyel Rakowski nem írhatja ét a nevét Rakovszky-ra.

Üdv.
István

If something is worth doing, it is worth doing it well.

Strive for excellence, not for perfection.
But be aware of the supporters of mediocrity. 
They will attack you because they are afraid of excellence in any form.

Ha valamit érdemes csinálni, érdemes azt jól csinálni.

- * -  A IV. Családkutatói Találkozó elöadásainak elérhetösége: www.rakovszky.net - * -

- * -  A Rakovszky család honlapja / Web-site of the family Rakovszky / Website der Familie Rakovszky:    www.rakovszky.eu    - * -


-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: c.h.baiersdorf at t-online.de [mailto:c.h.baiersdorf at t-online.de]
Gesendet: Freitag, 2011 Dezember 30 19:17
An: _R-Istvan-MXgling(eu); PXli IstvXn; csaladtortenet at levlista.theka.hu
Betreff: Re: [Csaladtortenet 2] Re.: Koch csalXd


Kedves István!
Ez egy picit immár engem is kihív:
eszerint Wesselényi, Weöres, etc. nem tekinthetők valódi magyaroknak?
Vagy az én Wanek Péter barátom, akit mindig "túlzottan és elfogultan magyar 
érzelműnek" szoktam vádolni?
Mit értesz "magyar" alatt, kedves István!
A Rokovszki névben - esetleg a magyarosított "sz" kivételével -, nyelvileg 
abszolút semmi sem magyar, hanem színtisztán szláv (lengyel, vagy egyéb, 
mindegy)! Semmi kifogásom, hogy ennek ellenére magyarnak tekintsd, és érezd 
magad.
De nem helyeslem, hogy olyan kijelentést tégy, amelynek alapján mások 
kikülönítve érezhetnék magukat.
Nem a neve hangzásától, vagy írásmódjától, ill. a betűk "nemzeti" jellegétől 
függ - szerintem - hogy ki, mi, és milyen érzelmű, vagy milyen jellemű.
Ajánlanám ellenben, hogy próbáld meg, helyesebben magyarul írni, ez, 
szerintem, többet számítana, többet vetne a "magyar" latodba.
Üdvözlettel,
BUÉK,
Kristóf

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



From: "_R-Istvan-MXgling(eu)" <R.Istvan.moegling at rakovszky.eu>
To: "PXli IstvXn" <oregpali at t-online.hu>; <csaladtortenet at levlista.theka.hu>
Sent: Friday, December 30, 2011 6:04 PM
Subject: AW: [Csaladtortenet 2] Re.: Koch csalXd


Kedves István!

Bár nem vagyok pap, de ebben az esetben mégis kimondhatom, hogy "ego Te 
absolvo".

A lényeg az, hogy mivel magyar vagyok és a család mindig is magyar volt, 
ragaszkodom a magyar írásmódhoz.

Hagyjuk a "w"-t a lengyeleknek, a ciril-betűs  (pl orosz, bolgár) pedig 
"-kij" képp kell írni.

Üdv.
István


If something is worth doing, it is worth doing it well.

Strive for excellence, not for perfection.
But be aware of the supporters of mediocrity.
They will attack you because they are afraid of excellence in any form.

Ha valamit érdemes csinálni, érdemes azt jól csinálni.

- * -  A IV. Családkutatói Találkozó elöadásainak elérhetösége: 
www.rakovszky.net - * -

- * -  A Rakovszky család honlapja / Web-site of the family Rakovszky / 
Website der Familie Rakovszky:    www.rakovszky.eu    - * -


-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: csaladtortenet-bounces at levlista.theka.hu 
[mailto:csaladtortenet-bounces at levlista.theka.hu]Im Auftrag von Páli István
Gesendet: Freitag, 2011 Dezember 30 15:03
An: csaladtortenet at levlista.theka.hu
Betreff: [Csaladtortenet 2] Re.: Koch család


Kedves Levelező Társak!
1./Ezennel, megkövetem  Rakovszky István társunkat, a neve leírásakor 
elkövett, vétségem miatt.
Passz!
2./ Koch család : Hoslina evangelikus anyakönyvei: a mormonoknál Pucho 
helységből valók/Krsty 1819-1820, 1784-1829 Manželstvá 1784-1829 Birmovaní 
1841-1871 -  VAULT INTL Film [ 2010676 Item 5 ]
Birmovaní 1871 Úmrtia 1784-1829 Krsty 1809, 1813, 1815, 1823, 1846 Krsty 
1830-1869 Birmovaní 1874-1900 Konvertiti 1845-1867 Manželstvá 1830-1869 
Úmrtia 1830-1869 Krsty 1870-1900 Manželstvá 1870-1909 Úmrtia 1870-1900 
Birmovaní 1905-1907 -  FHL INTL Film [ 2010677 Items 1-3 ]/
A jidis vallásúakat is itt tartották nyilván.
Egy részük az interneeten is elérhető/?/
Üdv.: Páli István
_______________________________________________
_______________________________________________
családtörténet levelező lista: csaladtortenet at levlista.theka.hu
http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
MaCsE lista: http://groups.google.com/group/macse?hl=hu
_______________________________________________
_______________________________________________
családtörténet levelező lista: csaladtortenet at levlista.theka.hu
http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
MaCsE lista: http://groups.google.com/group/macse?hl=hu


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról