[Csaladtortenet 2] fordításkérés Cathurnari
gyorgy weber
wegyor at gmail.com
2012. Jan. 12., Cs, 16:28:54 CET
Kedves Lateinerek!
Az alábbi halotti anyakönyvi mondat egyik szavát nem tudom értelmezni. ha
volna valaki profi, aki lefordítja, megköszönöm:
(1729.dec.) "die 24. filia Georgii Hunagyi *Cathurnari
(Cathurnariy?)*nomine Suska aetas 5,5 annor in domo fatris ..." stb.
Azaz az 5,5 éves Zsuzsanna nevű leányka meghalt 1729 karácsony napján az
apja, Hunagyi György házában
Az aláhúzott szót nem értem.
Köszönettel:
gy.
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról