[Csaladtortenet 2] fordításkérés Cathurnari

Ádám Mészáros meszarosadam73 at gmail.com
2012. Jan. 12., Cs, 22:55:17 CET


Cothurnarius = csizmadia
szép estét,
Ádám

2012/1/12 gyorgy weber <wegyor at gmail.com>

> Kedves Lateinerek!
> Az alábbi halotti anyakönyvi mondat egyik szavát nem tudom értelmezni. ha
> volna valaki profi, aki lefordítja, megköszönöm:
>
> (1729.dec.) "die 24. filia Georgii Hunagyi *Cathurnari
> (Cathurnariy?)*nomine Suska aetas 5,5 annor in domo fatris ..." stb.
>
> Azaz az 5,5 éves Zsuzsanna nevű leányka meghalt 1729 karácsony napján az
> apja, Hunagyi György házában
>
> Az aláhúzott szót nem értem.
> Köszönettel:
> gy.
> _______________________________________________
> _______________________________________________
> családtörténet levelező lista: csaladtortenet at levlista.theka.hu
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> MaCsE lista: http://groups.google.com/group/macse?hl=hu
>


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról