[Csaladtortenet 2] Fw: latin segítségkérés
Babcsányi Judit
babcsanyi.judit at t-online.hu
2012. Jún. 1., P, 16:10:56 CEST
> Kedves Előd!
>
> 13a Septembris Barbara Tótth Stephani Etsedi uxor repudiata ppred
> Adulterium per eundem, in gravi infirmitate conversa ad R. catholicam
> fidem nobilis persona eodem anno 1805 praesentibus Stephano Eszenyi et
> Andrea Tótth in stabulo = Szept. 13-án Tótth Barbara, Etsedi István
> elhagyott felesége a férje házasságtörése miatti nagy kétségbeesésében
> ugyanebben az évben, 1805-ben áttért a rk. hitre, nemes, jelenvolt Eszenyi
> István és Tótth András, az istállóban (gondolom, itt történt a
> keresztelkedés)
>
> Üdv:
> Judit
>
> ----- Original Message -----
> From: "Szabó Előd" <szaeltan at gmail.com>
> To: "Babcsányi Judit" <babcsanyi.judit at t-online.hu>
> Sent: Sunday, May 27, 2012 5:23 PM
> Subject: Re: [Csaladtortenet 2] latin segítségkérés
>
>
> Kedves Judit!
>
> Kzsuzsi ajánlott Téged, mint profit.
> Megtennéd, hogy lefordítod nekem a mellékelt áttérési bejegyzés lényegét -
> 1805-ből a csengeri r.kat anyakönvből van.
> A google forgítóval nem értem el hihető eredményt :)
>
> köszönettel: Előd
>
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról