[Csaladtortenet 2] latin fordítás
Fábiánné F Melinda
exweekend at gmail.com
2012. Jún. 26., K, 09:03:01 CEST
Ez így igaz, egy kivétellel: A *szeplőtelen fogantatás Mária* fogantatására
vonatkozik, */dec.8./ *születésnapja /KIsboldogasszony szept. 8. előtt 9
hónappal.
Ez pontosan azt jelenti, hogy Szűz Mária az eredendő bűn nélkül fogant
édesanyja, Szent Anna méhében, ezért alkalmas az Isten-anyaságra./.
*Március 25*-én pedig Jézus születése /dec.25./ előtt 9 hónappal Gábor
arkangyal adta
hírűl Máriának, hogy Isten gyermekét hordja a szíve alatt.Ez az ünnep
a *Gyümölcsoltó
Boldogasszony* / Annuntiatio Beatae Mariae Virginis/.
Üdv,
Melinda
László Pataky <laszlo.pataky at gmail.com> írta (2012. június 26. 8:44):
> Az angyali üdvözlet adta hírül Jézus (=Mária méhének gyümölcse, lásd pl.
> Salve Regina) megtestesülését, azaz Mária szeplőtelen fogantatását.
március
> 25 az angyali üdvözlet vagy másként Gyümölcsoltó boldogasszony napja.
>
> Üdv,
>
> 2012. június 25. 21:10 babcsanyi judit írta, <babcsanyi.judit at t-online.hu
>:
>
>> Most nyaralás alatt ennek az ünnepnek nem néztem utána, de itt nem
>> annuntiatio-ról és időpontról van szó, hanem egy annuntiata (=az angyali
>> üdvözleten átesett) Szűz Máriának szentelt oldalhajóról. Bár lehet, hogy
>> így is hívhatjuk Gyümölcsoltó Boldogasszonynak. Jó, hogy
"közbeszóltatok".
>> J****
>>
>> Judit****
>>
>> ** **
>>
>> ** **
>>
>> ** **
>> ------------------------------
>>
>> *From:* László Pataky [mailto:laszlo.pataky at gmail.com]
>> *Sent:* Monday, June 25, 2012 2:39 PM
>> *To:* babcsanyi judit
>> *Cc:* családtörténet
>> *Subject:* Re: [Csaladtortenet 2] latin fordítás****
>>
>> ** **
>>
>> Elnézést, hogy közbeszólok. In honorem Beatae Mariae Virginis
annunciatae:
>> Gyümölcsoltó Boldogasszony tiszteletére. Ünnepe Március 25.****
>>
>> 2012. június 25. 12:13 babcsanyi judit írta, <babcsanyi.judit at t-online.hu
>> >:****
>>
>> Kedves Pál!
>>
>> 1829-ben Szt. Erzsébet tiszteletére (tiszteletének növelésére?) az egyház
>> költségén felújítva; az egyik oldalhajó Boldogságos Szűz Mária annunciata
>> (~várandós) tiszteletére, a másik Szt. Vendel tiszteletére az egyház
>> patrónusa költségén épült, és a misézéshez szükséges minden kellékkel el
>> vannak látva.
>>
>> Kicsit beleírtam a latinba is:
>> "Majorem(?) in honorem Sanctae Elisabethae anno 1829. sumptibus Ecclesiae
>> renovatum;
>> laterale unum in honorem Beatae Mariae Virginis annunciatae; aliud in
>> honorem Sancti
>> Vendelini sumptibus Patroni Ecclesiae erecta, sunt omnibus requisitis ad
>> celebrandum Missas provisa."
>>
>> Üdv:
>> Judit****
>>
>>
>> == == == == ==
>> Támogatott csatolmányok:gif, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~2,4 MB
>>
>>
_____________________________________________________________________________
>> levelező lista honlap:
>> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
>> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/****
>>
>> ** **
>>
> == == == == ==
> Támogatott csatolmányok:gif, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~2,4 MB
>
_____________________________________________________________________________
> levelező lista honlap:
http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról