[Csaladtortenet 2] 1792. esk. bejegyzésnél:

Nyitrai István nyitraid at freemail.hu
2012. Már. 13., K, 20:46:56 CET


 Kedves Előd! Kisújszálláson még ifjonc koromban is használták a "mulatni" szót időtöltés értelemben. Jól emlékszem, hogy apósom, amikor készülődtünk tőle elmenni, rendszerint mondta, hogy "mulassunk" még, azaz töltsünk még nála egy kis időt.A te esetedben is valószínű erről van szó. Azaz a helységben időző (pld. rokonoknál megszállt), nem helybéli lakos Sárát, vette el Suba Gergely. Üdv.: Nyitrai István
 "Szabó Előd" <szaeltan at gmail.com> írta:
>Kedves Lista!
>
>Hogyan kellene a következőt értelmezni?
>Idézem a bejegyzést (Nyíracsád ref. 1792 Január 17.):
>
>"Vámos Pértsen lako Suba Gergely vette itt mulato Varadi őzvegy Sárát"
>
>Vámospércsen ugyan ez a bejegyzés: "...Acsádról néhai Váradi István leánya Sára"
>
>A kérdés az "itt mulatóra" vonatkozna (ez volt írva, nem itt lakó). Esetleg másik eskövőn, vagy egyéb mulatságon itt tartózkodóként kellene érteni? Nem hiszem, hogy a korcsmában iddogált volna az özvegyasszony, aki egyébként ősanyám - mert akkor rögtön kinyitok egy üveg bort én is....
>
>üdv: Előd
>  ==  ==  ==  ==  ==
>_____________________________________________________________________________
>Felvidéki mikrofilmek "képszám" katalógusa: http://www.macse.org/society/szlovakia.php?id=mic&mic=kep
>_____________________________________________________________________________
>családtörténet levelező lista: csaladtortenet at levlista.theka.hu ; http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
>Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>MaCsE lista: http://groups.google.com/group/macse?hl=hu 
 


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról