[Csaladtortenet 2] P.D.

Babcsányi István mcsteve at elender.hu
2012. Május. 31., Cs, 01:19:39 CEST


Györkösy szótára egy iskolai szótár, klasszikus szövegekhez készült, ahogy a Finály is (de az legalább egy nagyszótár), ha valaki háttérismeretek nélkül ezekkel áll neki újkori latint fordítani, Leiter Jakabokat fog gyártani.
Az újkori magyarországi latinsághoz a korabeli szótárakat érdemes használni, pl. Szenci Molnár, Pápai Páriz, az iratok fogalmazói is ezeket forgatták. Vannak szakszótárak is, pl. Magyar törvénykezési szótár, Pest 1837, de más kiadások is léteznek. Bartal Antal szótára nagy segítség a speciális kifejezésekhez. Ezek mind elérhetőek a neten.
Perillustrist igen tekintélyesnek fordítani szakmai hiba, hiába van így a disszertációban.
Nem tudom, ki ez a Sárváry Mariann, de a latin átírások és fordítások minősége szégyenletesen gyenge.

  ----- Original Message ----- 
  From: Kozora Róbert 
  To: Babcsányi István 
  Cc: Csaladtortenet at levlista.theka.hu 
  Sent: Wednesday, May 30, 2012 9:30 PM
  Subject: Re: [Csaladtortenet 2] P.D.


  A Györkösy-féle szótár szerint "igen tekintélyes" a perillustris jelentése és több oldalon is így van fordítva. 
  Pl. a következő doktori disszertációban:  http://mek.oszk.hu/02300/02335/html/ 




  2012/5/28 Babcsányi István <mcsteve at elender.hu>

    Igazad van, az egregius az "igazi" vitézlő (ezt alkalmazták a "vitézlő rend" tagjaira a 17. sz-ban), de jobb híján a perillustrist is így fordítjuk. A perillustris dominus a nemesek állandó jelzője, semmi plusz jelentéstartalma nincs.
    Az "osztrák úr" segédletét fenntartásokkal lkezelném, nem tudom, mennyire járatos az újkori magyarországi latinság finomságaiban.


     ----- Original Message -----
     From: Fábiánné F Melinda
     To: Lévay Béla
     Cc: Babcsányi István ; Csaladtortenet at levlista.theka.hu
     Sent: Monday, May 28, 2012 12:09 PM
     Subject: Re: [Csaladtortenet 2] P.D.


     A nemrégen közreadott latin-német genealógiai ford. segédlet az osztrák úr

     jóvoltából alátámasztja a Finaly-féle szótári jelentést: perillustris:= hochangesehen


     .Egregius inkább jelent vitézlőt.


     Üdv,
     Melinda


     2012. május 28. 10:28 Lévay Béla írta, <levaybela at invitel.hu>:

       Kedves István!

       Válaszodban megemlíthetted volna, hogy a vitézlő egy alternatív jelentése-e a nagyméltóságúnak, vagy pedig ez az egyedüli helyes verzió.

       Én ugyanis a válaszomat nem a saját kútfejemből vettem, mert az latin tudással nincs teletömve, hanem a MACSE-honlapon levő rövidítésekből "plagizáltam".
       Az ugyancsak a MACSE-honlapon levő latin szótárban, amit csak most utólag néztem meg, az általad közölt vitézlő verzió szerepel.
       Ha úgy véled, hogy alapvető különbség van a két jelentésverzió között, akkor viszont ezt a honlapon korrigálni kellene.
       Ezt a lényeges jelentéskülönbséget azonban nem tartom valószínűnek, hiszen Finály is az "igen tekintélyes" jelentést adja meg.

       Üdv,

       Béla




       Lévay Béla
       2457 Adony
       Vetus Salina u. 17.
       Mobil: 20-803-8061
       levaybela at invitel.hu

       ----- Eredeti üzenet ----- From: Babcsányi István
       Sent: Saturday, May 26, 2012 11:24 PM
       To: Csaladtortenet at levlista.theka.hu

       Subject: Re: [Csaladtortenet 2] P.D.

       perillustris = vitézlő

       ----- Original Message ----- From: "Lévay Béla" <levaybela at invitel.hu>
       To: "Szilvágyi Gábor" <szilvagyi.g at t-online.hu>;
       <csaladtortenet at levlista.theka.hu>
       Sent: Friday, May 25, 2012 11:22 PM
       Subject: Re: [Csaladtortenet 2] P.D.


       P. = perillustris = nagyméltóságú
       D. = dominus = úr



       Lévay Béla
       2457 Adony
       Vetus Salina u. 17.
       Mobil: 20-803-8061
       levaybela at invitel.hu
       ----- Eredeti üzenet ----- From: Szilvágyi Gábor
       Sent: Friday, May 25, 2012 5:52 PM
       To: csaladtortenet at levlista.theka.hu
       Subject: [Csaladtortenet 2] P.D.

       Kedves Listatagok!

       Az 1700-as évek végén, katolikus anyakönyvben találtam a P.D. név előtti
       rövidítést. Eddig evangélikus anyakönyvekben kutakodtam, ott nem
       találkoztam vele. Van valakinek ötlete a jelentésére?

       Üdv, Sz.G.

        ==  ==  ==  ==  ==
       Támogatott csatolmányok:gif, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~2,4 MB
       _____________________________________________________________________________
       levelező lista honlap:
       http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
       Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/

        ==  ==  ==  ==  ==
       Támogatott csatolmányok:gif, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~2,4 MB
       _____________________________________________________________________________
       levelező lista honlap:
       http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
       Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/

       _____________ NOD32 7156 (20120521) Információ _____________

       Az üzenetet a NOD32 antivirus system megvizsgálta.
       http://www.nod32.hu


        ==  ==  ==  ==  ==
       Támogatott csatolmányok:gif, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~2,4 MB
       _____________________________________________________________________________
       levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
       Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
        ==  ==  ==  ==  ==
       Támogatott csatolmányok:gif, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~2,4 MB
       _____________________________________________________________________________
       levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
       Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/


     ==  ==  ==  ==  ==
    Támogatott csatolmányok:gif, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~2,4 MB
    _____________________________________________________________________________
    levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
    Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/






  -- 

  Üdv,
           Kozora Robi 
  __________________________________________________________________________ 
  Kutatott települések: Csíkrákos, Madéfalva, Göröcsfalva, Vacsárcsi, Csíkcsicsó, Csíkszereda (Hargita) - Deregnyő, Csicser, Kisráska, Nagyráska, Gálszécs, Tőketerebes, Kassa (Felvidék)



További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról