[Csaladtortenet 2] (nincs tárgy)
Szalai-Komka Norbert
komkan at t-online.hu
2013. Aug. 18., V, 23:40:51 CEST
Kedves Ágnes!
A G.D. a "generous dominus/domina" rövidítése, jelentése pedig nemzetes
úr/asszony, a nemesek jellemző megszólítása volt az adott korban. Volt,
hogy csak a D. " dominus" vagy "domina" (úr/asszony) előtag szerepelt
ugyanannak a "nemzetes" személynek a neve előtt egy másik bejegyzésnél. Ez a
megszólítás ugyanakkor a 19. század elejétől sokszor már a tekintélyesebb
polgároknak, honoracioroknak, falusi elöljáróknak is kijárhatott, nem csak a
nemeseknek. Ugyanakkor számos esetben a "bocskoros", jobbágytelken élő
taksás nemesnek a pap egyszerűen nem jegyezte be még a "D. " előtagot sem a
neve elé, mivel nem sorolta az urak közé.
A "perillustris" jelentése egyébként "vitézlő". Sok esetben a "generous"
-t és a "perillustris"-t összekapcsolva alkalmazták nemesek
megszólításánál, a köznemes általános megszólításának számított a "nemes,
nemzetes és vitézlő úr", köznemes hölgyek megszólításánál a leggyakoribb
forma a "nemzetes asszony/kisasszony" volt. A jelentős helyi
birtokkal/befolyással bíró köznemesek jellemző megszólítása a "spectabilis",
"tekintetes" volt. Sokszor úgy emelték ki a nemes, sőt még inkább főnemes
rangját, hogy halmozták a megszólítására alkalmazott jelzőket "nobilis et
generous et illustrissimus magnifice comes".
Üdv.
Szalai-Komka Norbert
-----Original Message-----
From: csaladtortenet-bounces at levlista.theka.hu
[mailto:csaladtortenet-bounces at levlista.theka.hu] On Behalf Of gyorgy weber
Sent: Sunday, August 18, 2013 3:41 PM
To: Agnes Schirwath
Cc: _Csaladtortenet at Levlista. Theka. Hu
Subject: Re: [Csaladtortenet 2] (nincs tárgy)
Kedves Albert (Ágnes)!
Szerintem - így látatlanban (nota bene: a tollszárral írt "P"-ket és "G"-ket
a mai szem könnyen összekeveri) -, P.D. (ill. D.P.) lesz az, vagyis
Perillustris Dominus (nőknél -a), azaz nagyon tisztelt úr/nő.
Meglehetősen gyakori, mindazoknak "járt", akiket nagyon tiszteletreméltónak
tartott a bejegyző. (helyi bíró, jegyző, senator, tekintélyes gazda, pap v.
egyéb "értelmiségi", stb.
Persze a szemkontroll segítene.
üdv:
gy.
2013. augusztus 18. 12:33 Agnes Schirwath írta, <schirwathalbert at gmx.de>:
>
>
> Kedves Kutatótársak!
>
>
>
>
>
> Tudnátok erre választ adni:
>
>
>
> kerdesem, hogy a nevek elotti elotagok, mint pl. ferfi nev elott "D.G."
> ugyanaz elott a nev elott mas bejegyzesnel neha forditva "G.D" ,
> hazastarsa neve elott pedig vagy "D." vagy "G.D." mire utal? Ez az
> anyakonyvi bejegyzes 1698-as, kapcsolodva a korabbi kerdesemhez, amit
> lent mellekeltem (az 1798-bol valo - nem eliras). Ez nevuknel
> megjelenik akkor is, ha szulok, akkor is ha keresztszulokent vesznek
> reszt a szertartason.
>
> Peldakent: G.D. Franciscus Horvath (vagy: 'D.G. Franciscus Horvath') et.
> G.D. Susanna Keri (vagy: 'D. Susanna Keri')
>
>
>
>
> Üdv. Albert (Ágnes)
>
>
>
>
>
> == == == == ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
>
> ______________________________________________________________________
> _______
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>
== == == == ==
Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
____________________________________________________________________________
_
levelező lista honlap:
http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról