AW: [Csaladtortenet 2] Lajos-Alajos-Balázs

_R-Istvan-Mögling(eu) R.Istvan.moegling at rakovszky.eu
2013. Jan. 2., Sze, 09:44:25 CET


Kedves György!
Az Alajos/Balázs kérdést nem nyelvi, hanem írási alapon kell megvizsgálni.
Ugyanis ha   az Aloisius A-ját cikornyásan írta valaki, azt könnyen Blasiusnak lehet olvasni!
Erre van egy nagyon jó példám a családomból. Szluha is elkövette ezt a hibát.
Mikor a nagyrákói keresztelési anyakönyveket nézte, az 1756-ban született Alajos nevét Balázsnak olvasta.
Mikor az 1770-es besztercebányai halálozási anyakönyveket kutatta és rábukkant az Alajos-ra, nem tudott mit kezdeni vele. Mivel BB-án inkább a család liptói ága volt gyakori, így egyszerűen az 1756-ban született Józsefet helatta meg!
Mivel Józsefről késöbb is volt említés, mégegyszer megnéztem a nagyrákoi bejegyzést és igy jöttem rá, hogy Szluha alalpján én is félreolvastam.

Üdv.
István

If something is worth doing, it is worth doing it well.

Strive for excellence, not for perfection.
But be aware of the supporters of mediocrity. 
They will attack you because they are afraid of excellence in any form.

Ha valamit érdemes csinálni, érdemes azt jól csinálni.

- * -  A Rakovszky család honlapja / Web-site of the family Rakovszky / Website der Familie Rakovszky:    www.rakovszky.eu    - * -


-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: csaladtortenet-bounces at levlista.theka.hu [mailto:csaladtortenet-bounces at levlista.theka.hu]Im Auftrag von gyorgy weber
Gesendet: Mittwoch, 2013 Januar 2 08:14
An: csaladtortenet at levlista.theka.hu
Betreff: [Csaladtortenet 2] Lajos-Alajos-Balázs


Kedves Ernő!
Nem akartam addig okoskodni, amíg egy tapasztaltabb hang meg nem szólal.
Alapesetben ez három külön név, Lajos, Alajos és Balázs. A Lajos-Alajos
kapcsolatról nem merek semmit írni, a magyarban túl nagy a
hangzásazonosság, bár a latin alak azért elég eltérő. (Ludovicus= Lajos;
Aloisius= Alajos). A Lajos-Balázs és az Alajos-Balázs tekintetében azonban
határozottabban merem állítani, hogy nem, semmilyen módon nem lehet azonos,
nincs az a nyelv, amelyben alakilag vagy hangzás alapján keverhető lenne a
Blasius bármivel. Hacsak a család maga nem nevezett egy Alajost
következetesen Balázsnak, annyira, hogy az illető talán nem is ismerte a
kereszteléskor kapott nevét, így ő maga hivatalos helyeken is Balázst
használt. De ez ellen nincs fegyver, ilyen esetben kiszolgáltatott a
családkutató. Viszont elég gyakori jelenség a kereszteléskor kapott nevet
sutba dobva valamilyen választott keresztnevet használni, kutatásaim során
is előfordult (pl. a majsai anyagban "tömegével", de ezt most nem
részletezném), de pl. anyósom is így él: Margitnak keresztelték, ám kislány
kora óta soha sehol senkinek nem mutatkozik be másképp, mint Mária. Neki az
tetszik. A latin alakjuk ezeknek is elég eltérő (Margaretha ill. Maria). És
ha nem a polgári anyakönyvezés idejét élnénk, ha az okiratok (ahová nem
tudta a Máriát beíratni)  nem igazolnák, talán meg sem találtam volna a
keresztelési anyakönyvét, mert én is Máriaként keresném. Engem, mint
családkutatót ez az önkény nagyon dühít, ezért következetesen Margit napon
köszöntöm fel...
Kérdésedre tehát a rövid válasz: nem, nem jelenthet azonos személyt a három
különböző keresztnév. Ha a képzeletre bízod a dolgot (Te kérdezted, hogy
elképzelhető-e...), akkor igen, bármi elképzelhető, de a körülmények
ismerete azért csökkentheti v. növelheti a képzelet realitását!
üdv:
gy.
  ==  ==  ==  ==  ==
Támogatott csatolmányok:gif, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
_____________________________________________________________________________
levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról