[Csaladtortenet 2] Fwd: latin nyelvű összeírás fejlécének jelentése

F Fné Melinda ffmelinda81 at gmail.com
2013. Május. 22., Sze, 14:44:57 CEST


---------- Továbbított levél ----------
Feladó: F Fné Melinda <ffmelinda81 at gmail.com>
Dátum: 2013. május 22. 14:43
Tárgy: Re: [Csaladtortenet 2] latin nyelvű összeírás fejlécének jelentése
Címzett: Babcsányi Judit <babcsanyi.judit at t-online.hu>


 Ma reggel jöttem vissza a listákra, és szigorúan közhasznú egyesületünk
elektromos folyóiratát ától zettig végigolvasva,  a Babcsányi házaspár
vállalkozásának reklámját olvastam  az egyesületi hírek között. Láthatjuk,
mennyi az annyi, mennyit spórol az, aki nem velük fordíttatja a latinját.
Itt most elidőzöm még pár pillanatot, aztán megy az élet tovább, nem hiszem
el, hogy ez megtörtént itt, a családfakutatók "önsegélyező" listáján, a
nagy szólamok árnyékában:"Nem reklámozunk senkit és semmit, mert tiltja a
törvény!!:))

Üdv:
Melind


2013. május 22. 13:20 Babcsányi Judit írta, <babcsanyi.judit at t-online.hu>:

Sziasztok!
>
> Léteznek latin szótárak a weben:
> http://macse.org/society/**latin.php?id=a<http://macse.org/society/latin.php?id=a>(mindig itt kezdjétek a keresgélést légyszi, nagyon jó a honlap kereső
> funkciója!)
> http://dictzone.com/latin-**magyar-szotar/avena<http://dictzone.com/latin-magyar-szotar/avena>
> stb.
> Kedves András! Ne vedd személyesen, de muszáj volt ezt megemlítenem, hogy
> ne hiába építgessük honlapunkat és mert könnyebbség is mindenkinek.
>
> Zoli válaszain kívül a többi:
> frumentum autumnale purum = tiszta őszi búza
> mixtum = kevert, vegyes
> congelatum=megfagyott (nem tudom, ez búzánál mit jelent)
> vernale = tavaszi
> fal. = szerintem falcastrum = egy ember által egy nap lekaszálható terület
> lentes = lencse
> milium = köles
> apud= -nál, -nél
> corbes = kosarak
>
> Üdv:
> BJudit
>
> ----- Original Message ----- From: "Ábel András" <abelandras at gmail.com>
> To: "csaladtortenet" <csaladtortenet at levlista.**theka.hu<csaladtortenet at levlista.theka.hu>
> >
> Sent: Tuesday, May 21, 2013 3:39 PM
> Subject: Re: [Csaladtortenet 2]latin nyelvű összeírás fejlécének jelentése
>
>
> Kedves Listatagok,
>
> valaki tudna segíteni nekem megfejteni az alábbi szavak jelentését?
>
> http://abelandras.hu/IMG_8095-**2.jpg<http://abelandras.hu/IMG_8095-2.jpg>
>
> Köszönöm szépen:
>
> András
>  ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> ______________________________**______________________________**
> _________________
> levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/**mailman/listinfo/**
> csaladtortenet <http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet>
> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/**csaladtortenet/smfor/<http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/>
>
>  ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> ______________________________**______________________________**
> _________________
> levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/**mailman/listinfo/**
> csaladtortenet <http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet>
> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/**csaladtortenet/smfor/<http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/>
>



-- 
*Üdvözlettel:**
*
*Fné F. Melinda**
*



-- 
*Üdvözlettel:**
*
*Fné F. Melinda**
*


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról