[Csaladtortenet 2] Melinda haragja

vvecse oprisg at gmail.com
2013. Május. 23., Cs, 08:46:15 CEST


Ez az egész levélváltás miért nem a MACSE levlistáján megy? Kérdezem én
halkan és szomorúan... és választ nem várva :(
FZ


2013. május 23. 8:16 gyorgy weber írta, <wegyor at gmail.com>:

> Vajon tényleg józan felnőtt emberek közösségi listája ez, vagy valami
> mexikói szappanopera végeláthatatlan sorozata?
> Tényleg itt van ennek a vitának a helye?
> Babcsányi Judit nekem egy rendkívül baráti áron rendkívül rövid idő alatt
> szakszerű fordítást végzett gótbetűs középkori német és latin kézrásból, ha
> nem teszi, nem tudom, ma hol tartana annak a fordításnak az ügye. Kár volna
> tehát, ha eltűnne a listáról.
> Ha Melindának - esetleg jogos - észrevétele van a reklámmal kapcsolatban,
> akkor biztosan e lista fogja "megnevelni" a reklámozót, a reklámot a
> Matrikulába beszerkesztőt, a lektort, stb?
> Melindának, mint vezetőségi tagnak (ha az, nem tudom, én tag sem vagyok),
> vagy - számomra a lista eddigi beírásaiból, hangneméből úgy tűnik -,
> legalábbis a vezetőségi tagok régi, közeli, személyes ismerőse. Lehetősége
> lett volna náluk, vagy a Matrikula szerkesztőinél észrevételt tenni. Én -
> mint sima mezei családkutató, egyesületi belső vitákban kibic, de mégis egy
> olyan alany, akinek a hasznáért  - elvileg - ez a lista működik -, mit
> kezdjek megint egy át- és beláthatatlan sértésözönnel, amikor nem csak nem
> ismerek senkit személyesen, de nem is érdekel ez az egész?
> Mi történik ebben az egyesületben? Vagy mi történik ebben az egyesületben
> májusban? Ha nem csak májusi jelenség ez, akkor asszem nekem ennyi volt a
> Macse - bár tudom, én veszítek többet a szakítással (ám nyerek időt
> kutatásra).
> gy.
>
>
> 2013. május 22. 23:13 György Négyesi írta, <negyesigy at gmail.com>:
>
> > A Jó Isten, vagy akiben hiszetk, áldjon meg benneteket
> > Ez már vicc, miért kell cseszegetni azt az embert, aki a vezetőségben
> > rengeteget tesz az egyesületért, Csak kapkodom a fejem, hölgyeim Uraim
> > arról volt szó van oitt egy szakmai egyesület, amelynek tagjai segitenek
> > egymásnak. Aki ahol tud, ott segit. Mindenkire szükség van eddig ez egy
>> > közösség volt, most mi történt, azt értem, hogy a politika megosztja az
> > országot, de mi talán még sem politikusok vagyunk
> >
> > 4si Gyuri
> >
> >
> > 2013. május 22. 17:37 Babcsányi Judit írta, <babcsanyi.judit at t-online.hu
> >:
> >
> > > Kedves Melinda!
> > >
> > > Mióta és miért haragszol rám ennyire?
> > > Amióta beléptem a MACSE-be, ingyenesen segítem a tagokat, amiben csak
> > > tudom.
> > > Szerintem ők elég jól jártak.
> > > Másrészt egyesületi tagoknak esetleges nagyobb munkákat jelképes baráti
> > > áron
> > > végzek, ők is jól jártak. Ezt a piaci honlapomra természetesen nem
> fogom
> > > kiírni.
> > > A honlapon látható piaci ár is teljesen indokolt. Ahhoz, hogy mindent
> > > kiolvassunk és lefordítsunk, amit csak ma Magyarországon ki lehet,
> ahhoz
> > > óriási tudás, gyakorlat, kiterjedt szakkönyvtár, sok szakértő és
> rengeteg
> > > idő kell. Aki sokkal olcsóbban vállalja piaci alapon latin kézírásos
> > > szövegek fordítását, az valószínűleg összecsapja vagy szüleinél otthon
> > lakó
> > > tapasztalatlan egyetemista vagy közalkalmazott, aki munkaidejében
> > fusizik.
> > >
> > > Ha a sok önkéntes vezetőségi, honlaplektorálási, Matrikula
> > szaklektorálási,
> > > hírfigyelési, szótárépítgetési munkámat tekintve túlzottnak és
> > > összeférhetetlennek tűnik ez az említés a Matrikula utolsó oldalán,
> akkor
> > > inkább hagyjuk az egészet. Kilépek az egyesületből és a sok ingyenmunka
> > > helyett majd mással foglalkozom.
> > >
> > > Csalódott üdvözlettel:
> > > BJudit
> > >
> > >
> > >
> > > ----- Original Message ----- From: "F Fné Melinda" <
> > ffmelinda81 at gmail.com>
> > > To: "Babcsányi Judit" <babcsanyi.judit at t-online.hu>
> > > Sent: Wednesday, May 22, 2013 2:43 PM
> > > Subject: Re: [Csaladtortenet 2] latin nyelvű összeírás fejlécének
> > jelentése
> > >
> > >
> > > Ma reggel jöttem vissza a listákra, és szigorúan közhasznú egyesületünk
> > > elektromos folyóiratát ától zettig végigolvasva,  a Babcsányi házaspár
> > > vállalkozásának reklámját olvastam  az egyesületi hírek között.
> > Láthatjuk,
> > > mennyi az annyi, mennyit spórol az, aki nem velük fordíttatja a
> latinját.
> > > Itt most elidőzöm még pár pillanatot, aztán megy az élet tovább, nem
> > hiszem
> > > el, hogy ez megtörtént itt, a családfakutatók "önsegélyező" listáján, a
> > > nagy szólamok árnyékában:"Nem reklámozunk senkit és semmit, mert
> tiltja a
> > > törvény!!:))
> > >
> > > Üdv:
> > > Melind
> > >
> > >
> > >  ==  ==  ==  ==  ==
> > > Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> > > ______________________________**______________________________**
> > > _________________
> > > levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/**mailman/listinfo/**
> > > csaladtortenet <
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> > >
> > > Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/**csaladtortenet/smfor/<
> > http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/>
> > >
> >   ==  ==  ==  ==  ==
> > Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> >
> >
> _____________________________________________________________________________
> > levelező lista honlap:
> > http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> > Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
> >
>   ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
>
> _____________________________________________________________________________
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról