[Csaladtortenet 2] Családnevek változásának kezelési gyakorlata

Éva Adorján adeva40 at gmail.com
2013. Sze. 23., H, 11:51:00 CEST


Kedves Kutatótársak!

A hétvégén szeretteim sírját látogatva böngésztem egy kissé a temetőben
felállított síremlékek feliratait.

Láttam, hogy a nevek változásának alkalmazása nem egységes. Több feliraton
láttam a név régebbi formáját is. Pl. Szommer mellett megtalálható a Szummer,
vagy a Bokovics mai formája  mellett a Bukovics név is.

Úgy gondolom helyesebben járok el, ha maradok az anyakönyvi bejegyzések
eredeti formájának rögzítése mellett, bár ez a kutatást nehezebbé teszi,
hisz nem mindenki ismerheti a családnevek írásának különböző formáit.

A német eredetű nevek írásának változása még nagyobb gond. A megyei
könyvtárban olvastam egy könyvet, ahol a szerző könyv formában dolgozta fel
 családi nevének  módosulásait.

Persze magyar neveknél is vannak változatok. Saját családomból hozhatok
példát: a  Pőcze név sokszor szerepel az anyakönyvekben Pötze formában is.
Csakhogy ne legyen olyan egyszerű a családfakutatók munkája!

Üdv. A Éva


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról