[Csaladtortenet 2] Családnevek változásának kezelési gyakorlata
Éva Adorján
adeva40 at gmail.com
2013. Sze. 23., H, 11:51:00 CEST
Kedves Kutatótársak!
A hétvégén szeretteim sírját látogatva böngésztem egy kissé a temetőben
felállított síremlékek feliratait.
Láttam, hogy a nevek változásának alkalmazása nem egységes. Több feliraton
láttam a név régebbi formáját is. Pl. Szommer mellett megtalálható a Szummer,
vagy a Bokovics mai formája mellett a Bukovics név is.
Úgy gondolom helyesebben járok el, ha maradok az anyakönyvi bejegyzések
eredeti formájának rögzítése mellett, bár ez a kutatást nehezebbé teszi,
hisz nem mindenki ismerheti a családnevek írásának különböző formáit.
A német eredetű nevek írásának változása még nagyobb gond. A megyei
könyvtárban olvastam egy könyvet, ahol a szerző könyv formában dolgozta fel
családi nevének módosulásait.
Persze magyar neveknél is vannak változatok. Saját családomból hozhatok
példát: a Pőcze név sokszor szerepel az anyakönyvekben Pötze formában is.
Csakhogy ne legyen olyan egyszerű a családfakutatók munkája!
Üdv. A Éva
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról