[Csaladtortenet 2] Hogyha úgyis a Latinnál vagyunk

Babcsányi Judit babcsanyi.judit at t-online.hu
2015. Ápr. 10., P, 16:31:20 CEST


Kedves  Christina!

 

Nem vettem észre a linket, bocsánat.

Megkaptad a fordítást már ezek szerint?

Judit

 

From: Christina G [mailto:c.f.geller at gmail.com] 
Sent: Friday, April 10, 2015 3:11 PM
To: Babcsányi Judit
Subject: Re: [Csaladtortenet 2] Hogyha úgyis a Latinnál vagyunk

 

Kedves Judit! 

Elküldtem a képet, csak a linkjét ugyan, de itt a kép is.

Köszönöm Judit, tehát akkor az Apponyi volt a gróf. Ezt nem tudtam, na és még sok egyebet. :) Andrásnak is és mindekinek sokat köszönhetek. Ki gondolta volna hogy a Physicust is elirom.

 

 

 

2015-04-10 13:29 GMT+02:00 Babcsányi Judit <babcsanyi.judit at t-online.hu>:

Kedves Christina!

Ha küldenél képet az eredetiről, akkor a bizonytalan szavakat is ki tudnánk
olvasni. Egyébként egész jól érted. A perill=perillustris=vitézlő, tehát ez
annyit jelent, hogy nemes.
A comitis a comes=gróf birtokos esete.

Ajánlom a MACSE latin szótárát, ahol még a cottus rövidítés jelentése is
megtalálható:
https://docs.google.com/document/d/1DnD7KhcrNcj0tx3rFB3cuDSMTfrlr8Ujfr25_uD5 <https://docs.google.com/document/d/1DnD7KhcrNcj0tx3rFB3cuDSMTfrlr8Ujfr25_uD5-pc/edit> 
-pc/edit
Működik a kereső legfelső sorával is:
http://www.macse.org/society/kereso.php
Egyébként a latin szótárunkat mindig bővítem a felmerülő szavakkal, lehet
javaslatokat is tenni!

Üdv:
BJudit



-----Original Message-----
From: Christina G [mailto:c.f.geller at gmail.com]
Sent: Thursday, April 09, 2015 7:31 PM
To: családtörténet
Subject: [Csaladtortenet 2] Hogyha úgyis a Latinnál vagyunk

Kedves Listatársak!
Én most keztem kicsit saját magamtól értelmezni a latin szöveget, igen
körülményes mivel nem tudok latinul.
 Az elolvasás sem egyszerü, hogyha sikerül egyáltalán.
Kérem szives segitségeteket.
********************************************************
1825 sept 7
Copulatus est Honestus Juvenus Perill. D. Melchior Hiersch Provisor Comitis
Antonii Aponyi cum que honesoa Virgine Carolina Pantotsek N-Tapolcsanensis
Apothecarius Domina Viduae Annae Filia. Testes. Sp. D.
Joannes Bassovszky ord. Thyesiens Cottus Nitraiensis ex D. Georg.
Schöpfling.

Vajon mit jelent a "Perill."? Sosem láttam e névvel előfordulni.
" Provisor Comitis Antonii Aponyi " pontosan mit is jelenthet?

Ime a próbálkozásom:
Házasság köttetik a tisztelt nőtlen Perill. Hiersch Menyhért úr, aki Apponyi
Antal tiszttarója és a tisztelt hajadon Pantotsek Carolina úrnő között, aki
a Nagy-Tapolcsányi gyógyszerész és özv neje, Anna leánya.
Tanuk: Sp.D.Bassovszky János
(?)ord. Thyesiens Cottus (?)
D.Schöpfling György volt nyitrai lakos.

Üdv. Christina (a kép bal oldalán septemberi bejegyzés)
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1961-25987-11767-91?cc=1554443 <https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1961-25987-11767-91?cc=1554443&wc=9> &wc=9

PQ3-VZG:107654301,130332801,115945701,950228001
  ==  ==  ==  ==  ==
Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
____________________________________________________________________________
_
levelező lista honlap:
http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/

  ==  ==  ==  ==  ==
Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
_____________________________________________________________________________
levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/

 



További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról