[Csaladtortenet 2] Meghívás családkönyv (?) weblap magyar fordításának tesztelésére

Nagy-Vajda Domokos nagydomi at yahoo.com
2015. Jan. 27., K, 21:23:41 CET


Kedves lista,
Már egy ideje foglalkoztat az, hogy miként fogom a majd a (reményeim szerint 2017-re elkészülő) települési családkönyvem adatbázisát elérhetővé és használhatóvá tenni. Végül a MACsE oldalán megjelent tájékoztató (de még inkább Wéber György levele és teljes cikke, amit még egyszer köszönök, kitűnő munka, minden érdeklődőnek ajánlom), arra késztetett, hogy végre lépjek már valamit. Kismillió programot és webes alkalmazást kipróbáltam, de szerettem volna, ha az oldal "magyarul" is tud, nem csak szöveg szintjén, hanem a dátumokat meg a neveket is magyarul jeleníti meg. Lehet, hogy van ilyen, de én nem találtam. Találtam viszont egy olyan webes alkalmazást, amely majdnem minden elképzelésemnek megfelel. Nagyon jól kereshető, nagyon gyorsan dolgozza fel a gedcom adatbázist és elég sok hasznos funkcióval rendelkezik (pdf, rtf kimentés, különböző családfa-diagramok, idővonal, Google-térkép geolokációs lehetőségekkel, stb.). A neve HuMo-gen, sajnos sok nyelven tudott, de magyarul nem. Én ezt lefordítottam, sőt a segítőkész és rugalmas programozók az utasításaim szerint átállították a programot úgy, hogy a dátumokat és a neveket is megfelelően jeleníti meg.A fordítást fél órája fejeztem be ezért még elég sok hiba lehet benne. Ha valakit érdekel, és unatkozik :) vethet egy pillantást rá, s ha valami hibát talál, vagy nagyon idétlen megfogalmazást, bármit, ami nem jó vagy odavaló, szívesen veszem, ha szól...A program ingyenes, szabadon letölthető a HuMo-gen oldaláról. Kell a telepítéséhez saját webhely, PHP meg MySQL. Itt azonban a magyar fordítás még nem elérhető, ha valaki azonnal kipróbálná, tőlem kérje :).A program a weboldalamra van telepítve és az adatbázisom egy töredékével (kb 900 névvel) van feltöltve, csak tesztelés céljából.Itt: http://nagy-vajda.eu/teszt/
Nincs még a súgófájl lefordítva és a rokonsági kapcsolat számoló nem megy a távoli rokonoknál,,,, az angolszászok teljesen más logika szerint nevezik a rokonokat, közvetlenül nem fordítható úgy, hogy kövesse a program algoritmusát, Dolgozunk rajta. :)Idővonal nincs lefordítva és nem is lesz, hanem magyar idővonalat fogok írni amikor lesz időm...

Várom a visszajelzéseket:
Nagy-Vajda Domi


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról