[Csaladtortenet 2] Települési anyakönyvi adatok feldolgozása

Beus beusmarie at gmail.com
2015. Jún. 10., Sze, 15:35:33 CEST


Kedves Éva!
Ne csüggedj, szerintem nem sok mindenki van, aki ilyenbe nem futott bele.
Korenika dédmamám Korenika volt, apja a halálakor és házasságakor Korenika,
születésekor Kronekker. Neki ősei: Krónika, Krnika, Kronegger, Koronák,
Kronák. Szerencsére az összeírásokban néha-néha jelezték, hogy Kronekker
vulvo Korenika. Volt halotti bejegyzés is, ahol odaírták, hogy a Kronecker
magát Korenikának hívta!!! Niklán a mai napig van egy dűlő, amit
Kronekkernek hívnak és volt egy földterület, ami Korenika volt.

Másik ágon dédpapám Drexler, akinek ősei és testvérei Traxler, Trescler,
Drachler, Drakher. Itt a házasságokon tudtam "elmenni", de mivel ők is és a
Korenikák is sokat költöztek, lassan végigbogarászom az egész Dunántúlt.

De nem könnyebb a helyzet a látszólag egyszerű Baán, Bán, Bánn névvel sem
és az utódoknak sem lesz könnyebb, mert pl. öcsém Báan,  én Baán - s ez a
XX. század második fele!!!! :) Baán Albert ükpapám születési ideje a
családi feljegyzésekben megvolt, a helye nem, illetve: nem jól. Évekbe
tellett, mire megtaláltam, mert Sigismundus Albertus Báni néven
anyakönyvezték, s nem Somogyban, hanem Zalában.

Nekem is gond volt, milyen néven ábrázoljam a családfán az ősöket, végül
úgy döntöttem, hogy az utolsó vezetéknevet használom, a többit zárójelben
vagy a megjegyzésnél írom csak be.
Ami a gyerekeket illeti: ha házasságon belül születtek, előbb-utóbb
meglesznek. De nálunk szokás volt házasságon kívül is :) Apuka felnevelte
és az összeírásokkor a gyerek anyja neve apuka feleségének a neve lett,
holott teljesen más anyától a megye túlvégében született.
Szóval: nem elég (nekem) ráakadni egy anyakönyvi bejegyzésre, kell még sok
más adat is, hogy be tudjam azonosítani, az adott néven valójában ki is
van. És akkor még nem meséltem a vallás-változtatásokról, meg a vegyes
házasságokról.
Üdv: BBea

2015. június 10. 13:33 Éva Adorján írta, <adeva40 at gmail.com>:

> Kedves Kutatótársak!
>
> Én "nyakig" benne vagyok egy ilyen feldolgozásban.
>
> Amit feldolgozok egy közepes nagyság település / éves átlagban 30 körüli
> házasságkötést anyakönyveztek /  német eredetű családnevekkel. Nagyon sok
> adatom van : 1850-1947 év közötti összes házasság , halálozás fényképezve,
> az adatok Excel táblákba feldolgozva. Hozzá jön még az a sok adat, amit a
> levéltári kutatásaim során kigyűjtöttem.Ennek eredményeként a legtöbb
> családot az 1746-ig  /ekkortól van anyakönyv / visszatudom vezetni. Az
> adatokat most FTB családépítő programmal is feldolgozom.
>
> Pár szót arról miért ezt a települést választottam, annak ellenére, hogy
> itt csak a férjem ősei éltek, nekem nincsenek itt vérszerinti rokonaim.
> Viszont ebben a faluban éltem 1 éves koromtól, míg férjhez nem mentem.
> Osztálytársaim, barátaim, férjem rokonai révén egy-egy családnévhez arcok,
> történetek kapcsolódnak, s ez valahogy személyesebbé teszi a feldolgozást,
> sokszor rácsodálkozok egy-egy olyan  kapcsolatra, amit eddig nem is
> sejtettem és értettem.
>
> Eddigi tapasztalataim alapján mondhatom a munka nem egy-két hónap, hanem
> sokkal több, nem is akarok belegondolni mennyi munka van mögötte, s nem is
> biztos , hogy lesz kitartásom a teljes feldolgozáshoz. Azt gondolom addig
> csinálom míg örömöm telik benne.
>
> E kis bevezető után szeretnék felvetni néhány konkrét problémát,melyek
> főleg  a nevek eltérő írásából adódnak.
>
> Nem az a gondom, hogy a nevet  különböző időben eltérő módon írták, hanem
> az, hogy az idő során a új nevek alakultak a régiből. Pl. az 1700-as
> évekbeli Hertey családnévből az 1800-as évek közepére Hartai lett,
> Prekó-ból
> Prekob, Teberlingből Töberling, a sort folytathatnám.
>
> Elgondolkodom ha családfát készítek a nevekből a későbbi Hartai utódoknak
> van Hertey felmenője, vagy a Hertey-nek van Hartai leszármazottja. Az
> eltérést a program ki is írja a hibalistára.
>
> Én is találkoztam Bocsor  Laci által felvetett problémával, amikor az
> alapján  változott meg a családnév, hogy a faluban a nevet az új szerint
> ismerték,  s ezt az anyakönyv vezetője fel is jegyezte az anyakönyvben.
>
> A nevek felvezetése során derült fény arra, hogy a testvérek nevét is
> eltérő módon írták a házasságkötéskor az anyakönyvbe,ez is hibalistára
> került.
>
> Hibalista jelezte, hogy a menyasszony  házasságkötéskor 14 éves volt / 100
> év alatt 3 ilyen eset volt a faluban / visszanézve az anyakönyvet,
> mindegyik esetben szerepelt az anyakönyvben az engedély ténye.
>
> De hibalistára  került több olyan eset is, mikor a vőlegény túl idős volt.
> Férjem egyik felmenője pl .hosszú élete során 4-szer nősült, az utolsó
> alkalommal 69 éves volt, és még gyermeket nemzett. Ezen jókat derültem, még
> az is megfordult a fejemben, vajon nem volt-e segítője,de hát öreg ember
> nem vén ember mondják.
>
> Szívesen olvasnám a listán mások ilyen témájú "kalandjait " is.
>
> Üdv.
> A Éva
>   ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
>
> _____________________________________________________________________________
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>



-- 
*Családjaim:*

*(sárszegi/bánszegi) Baán, (tüskevári/somogyi) Körmendy, (túrmezei)
Korenika, Kronekker, (rendesi) Bárány, Drexler, Raszl, Thulmon, Ország(h)*


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról