[Csaladtortenet 2] Keresztnevek
Hirschler András
smartlines at smartlines.hu
2015. Május. 9., Szo, 21:30:30 CEST
Mondjuk, ettől még nem roppan meg (szerencsére) a brit királyi ház, de
szerintem is tévedés a Sarolta fordítás. Valóban Karola, Karolina, Karla
lenne helyes.
Hirschler András
-----Original Message-----
From: "István (Stephan) de Rakovszky"
[mailto:r.istvan.moegling at rakovszky.eu]
Sent: Saturday, May 09, 2015 12:04 PM
To: Családtörténet
Subject: [Csaladtortenet 2] Keresztnevek
Kedves Listatársak!
Nemsokkal azután, hogy az újszülött cambridge-i hercegnő neve kitudódott,
egy újság már "lefordította" magyarra a nevét, mégpedig "Sarolta, Erzsébet
Dianá"-ra.
Szerintem ez félrefordítás, mert a Sarolta egy ősi magyar név, "Charlotte"
pedig a Károly női változatának egyike. Tehát a kislány nevét Karolának vagy
Karolínának/Kárlának kellett volna írni.
Ti, akik otthon éltek, hogy látjátok?
Üdv.
István
U.I.
Név félradordításokból sok van:
Béla/Adalbert
Etelka/Adelheid,
hogy csak kettőt említsek, de ezekből is lehetne egy adatbázist csinálni.
== == == == ==
Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
____________________________________________________________________________
_
levelező lista honlap:
http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról