[Csaladtortenet 2] latin fordítás
Anna Gősiné Greguss
ggacs4 at gmail.com
2017. Dec. 21., Cs, 16:57:48 CET
Kedves István!
A tévedés kockázatával:
Az elejét tudom kiolvasni: Matrimonium mixtum erga reversales. Magyarul:
Vegyes házasság reverzális ellenében.
https://hu.wikipedia.org/wiki/Reverz%C3%A1lis
Véleményem szerint az evangélikus vőlegény reverzálist adott, azaz
hozzájárult, hogy a születendő gyerekek mindegyike az anya római katolikus
hitét kövesse.
A második két sorra a tippem a plébános neve (Dimitronides?) , Komárom,
(1862. október 24.)
Üdv,
Anna
2017. december 14. 19:57 Páli István írta, <oregpali at t-online.hu>:
> Kedves Listások a csatolt házassági anyakönyvi lap 25 sorának megjegyzés
> rovatához kérem segítségeteket. Fordítás és értelmezési mélységig.
> https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSVH-YSNZ?i=204
> <https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSVH-YSNZ?
> i=204&cat=111093
> > &cat=111093 Üdv.: Pista
>
> --------- következő rész ---------
> A non-text attachment was scrubbed...
> Name: Egyházi János és Braun Judit 1862. e.jpg
> Type: image/jpeg
> Size: 1298052 bytes
> Desc: nem elérhető
> URL: <http://levlista.theka.hu/pipermail/csaladtortenet/
> attachments/20171214/6f0112e7/EgyhziJnossBraunJudit1862.e.jpg>
> == == == == ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> ____________________________________________________________
> _________________
> levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/
> csaladtortenet
> Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
>
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról