[Csaladtortenet 2] még több latin
Sarolta Pater
pater.sarolta at gmail.com
2017. Dec. 30., Szo, 21:29:09 CET
Szerintem is megesett leányt jelenthetett ebben az esetben. Én is
találkoztam református házasságkötésnél olyan megjelöléssel, miszerint X.
Y. menyecske leánya ment férjhez.
üdv: Sarolta
2017. december 30. 19:21 Krisztián Skoumal írta, <skoumi.gen at gmail.com>:
> Kedves István,
>
> házassági bejegyzésnél, mint családi állapot? Ezt kicsi valószínűségűnek
> tartom. Mert itt most erről volt szó.
>
> Üdv
> Krisztián
>
> 2017. december 30. 18:33 István hatvany írta, <hatvany.istvan at gmail.com>:
>
> > A menyecske hivatalosan fiatal férjezett asszony, esetenként az első
> > gyermek születéséig ez a megkülönböztetést használták a férjes
> asszonyokra
> > üdv istván
> >
> > 2017. december 30. 17:17 Krisztián Skoumal írta, <skoumi.gen at gmail.com>:
> >
> >> Kedves László,
> >>
> >> lehet, hogy már nem volt hajadonnak tekinthető, még ha nem is volt
> házas,
> >> ezért használták ezt a kifejezést.
> >> Mivel megesett lány volt (és lehet, nem is első alkalommal), éppen ezért
> >> lehetséges ez a szóhasználat.
> >> Magyar nyelvű anyakönyvekben is találkozni (én legalábbis találkoztam
> már)
> >> a menyecske "állapottal" hajadon helyett, ami az ilyen leányokat
> takarta.
> >>
> >> Üdv
> >> Krisztián
> >>
> >> 2017. december 30. 14:35 László Kulcsár írta, <
> laszlo.j.kulcsar at gmail.com
> >> >:
> >>
> >> > Köszönöm Melinda. A fejtörést az okozza, hogy miért nem a puella
> >> szerepelt
> >> > ha az asszony hajadon volt. Az illető hölgy a harmincas éveiben volt,
> >> > lehet, hogy emiatt írták muliernek (és a puella csak a fiatal lányokat
> >> > jelentette)? A másik gondolatom, hogy terhes volt, méghozzá láthatóan
> (a
> >> > gyerek három hónappal később született), lehetett ez az indok?
> >> > Laci
> >> >
> >> > 2017-12-30 8:28 GMT-05:00 F. Fábiánné Melinda <ffmelinda65 at gmail.com
> >:
> >> >
> >> > > Kedves László!
> >> > >
> >> > > A mulier asszonyt jelent, Ave Maria részlet:)) Ave Maria, gratia
> >> plena,
> >> > > Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus, ...
> >> > >
> >> > > Üdv, Melinda
> >> > >
> >> > > 2017. december 30. 14:11 László Kulcsár írta, <
> >> > laszlo.j.kulcsar at gmail.com>
> >> > > :
> >> > >
> >> > >> Kedves kollégák,
> >> > >> Meg tudja valaki mondani miért használták a "mulier" szót házassági
> >> > >> anyakönyvekben? A legtöbbször a puella vagy vidua szerepel, ami
> elég
> >> jól
> >> > >> kifejezi a státuszt. Miben más a mulier?
> >> > >> Köszönöm előre is,
> >> > >> Laci
> >> > >> == == == == ==
> >> > >> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> >> > >> ____________________________________________________________
> >> > >> _________________
> >> > >> levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailm
> >> > >> an/listinfo/csaladtortenet
> >> > >> Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
> >> > >>
> >> > >
> >> > >
> >> > == == == == ==
> >> > Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> >> > ____________________________________________________________
> >> > _________________
> >> > levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/
> >> > csaladtortenet
> >> > Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
> >> >
> >> == == == == ==
> >> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> >> ____________________________________________________________
> >> _________________
> >> levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailm
> >> an/listinfo/csaladtortenet
> >> Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
> >>
> >
> >
> == == == == ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> ____________________________________________________________
> _________________
> levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/
> csaladtortenet
> Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
>
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról