[Csaladtortenet 2] latinos segítség

Ákos Polgár 1.polgak at gmail.com
2017. Már. 5., V, 13:57:32 CET


Kedves Ildikó !
Ezt a következőképp fordítom: Póra I. somogyi birtokos, Baranyából.
Baranya előtti szót nem tudom kiolvasni, talán a comitatus- (vár)megye egy
alakja.
Somogy nevű település Pécs és Hosszúhetény közt van, ma már Pécs része.
Üdv.: P.Á.

2017. március 5. 11:11 Kövér Gáborné írta, <koverneildiko at hotmail.com>:

> Kedves Kutatótársak!
>
> Egy 1783-ban kötött házasság kiolvasásában és fordításában kérek
> segítséget. Póra István  és Margit Katalin házasságkötése Kárászon (Baranya
> megye) volt, a menyasszony magyaregregyi. A kérdés az, hogy a vőlegény
> Somogy? megyei és van-e megjelölve település?
>
> Köszönöm előre is.
>
> üdv
>
> Ildikó
> --------- következő rész ---------
> A non-text attachment was scrubbed...
> Name: póra-margit_hk.jpg
> Type: image/jpeg
> Size: 1507295 bytes
> Desc: póra-margit_hk.jpg
> URL: <http://levlista.theka.hu/pipermail/csaladtortenet/
> attachments/20170305/b5d348d0/pra-margit_hk.jpg>
>   ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> ____________________________________________________________
> _________________
> levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/
> csaladtortenet
> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról