[Csaladtortenet 2] Latin szavak értelmezése

János Csapó csapo0818 at gmail.com
2018. Már. 7., Sze, 19:06:55 CET


Kedves István!

A falu neve: Rzepiennik Biskupi (Kis-lengyelországi vajdaság).

Akkoriban a Habsburg Birodalom Galícia tartományához tartozott.

Üdv.:  János


<http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
Mentes
a vírusoktól. www.avg.com
<http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
<#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>

2018. március 7. 16:18 Babcsányi István írta, <babciani at gmail.com>:

> Úgy van, lengyelből képzett latin szó és nincs a neten egy fia szótár sem
> amelyik hozná.
> A belinkelt fórumon valóságos ötletbörzét generált a kérdés, konszenzus az
> nincs, az orosz adta szláv nyelvi alapokon túlmutató valós nyelvtudás és
> tárgyi ismeret híján el nem tudom dönteni, kinek lehet igaza.
> Egy hozzászóló talált valakit a kutatásai során, aki ugyanebben az időben
> 10
> év alatt vegyesen kmiec, komornik és gazilaceus foglalkozzással szerepel az
> anyakönyvekben.
> A komornik persze nem a magyar komornyik értelemben (bár ugyanaz a
> szó),hanem inkább eredeti jelentése szerint  kamarás, kamarai, kincstári
> lehet, pl. kincstári földön élő bérlő.
> Többek szerint is a lengyel kmiec = jobbágy lenne a megfejtés.
> Mások azt írják, hogy a lengyel gaza = fizetés (mai jelentése legalábbis)
> szóból ered. Akkor napszámos, béres lenne?
> Úgy tűnik, a lengyel kutatók sem tudják.
>
> Kedves János! Ez a falu a hajdani felosztott Lengyelország német, osztrák
> vagy orosz részén fekszik? Az ottani feudális - vagy nem feudális -
> viszonyok esetleg segíthetik a megfejtést.
>
> Üdv
>
> B.I.
>
> -----Original Message-----
> From: Judit Babcsányi [mailto:babcsanyi.judit at gmail.com]
> Sent: Wednesday, March 07, 2018 3:14 PM
> To: Csaladtortenet
> Subject: Re: [Csaladtortenet 2] Latin szavak értelmezése
>
> Szerintem egy latinosított lengyel szó lesz ez, úgyhogy lengyel szótárat
> kellene nézni.
> Semmin nem csodálkozom már! A "magyar latinban" létezik pl birsagium =
> bírság.
>
>
>
> Üdvözlettel:
>
>
>
> Babcsányi Judit
>
> angol-német-latin-magyar fordító, családfakutató
>
> Historia Fordítás
>
> Tel: +36 30 9143990
>
> www.historiaforditas.hu
>
> info at historiaforditas.hu
>
> facebook: Historia Translation
>
>
>
> 2018. március 7. 14:38 F. Fábiánné Melinda írta, <ffmelinda65 at gmail.com>:
>
> > Kedves János!
> >
> > A latinnak még a bevált használatú  szótárak szerint sincs semmi köze
> > ehhez a megfejtéshez.
> > Nincs ilyen latin szó, és variációi sem.
> >
> > Üdv,
> > Melinda
> >
> > 2018. március 7. 14:10 János Csapó írta, <csapo0818 at gmail.com>:
> >
> > > Kedves Anna!
> > >
> > > Köszönöm szépen, hogy foglalkoztál a kérdésemmel. Úgy tűnik a
> > > lengyel nyelvű fórum hozzászólásaiból, hogy a pap új szót alkotott
> > > egy bizonyos foglalkozás megjelölésére.  Átnézve több anyakönyvi
> > > bejegyzést, én úgy gondolom, hogy a *gazilaceus* szó jelentése a
> > > magyar jobbágy-zsellér- földműves foglalkozáskörben keresendő. A
> > > faluban sok embernek volt ez a foglalkozása. Ezzel párhuzamosan
> > > voltak inquilinus (zsellér), hortulanus
> > > (kertész) foglalkozásúak is.
> > >
> > > Latin nyelvismeret hiányában ezt a kérdést mi nem tudjuk megfejteni.
> > >
> > > Üdvözlettel:
> > >
> > > János
> > >
> > >
> > > 2018. március 5. 8:08 Anna Gősiné Greguss írta, <ggacs4 at gmail.com>:
> > >
> > > > Kedves János!
> > > > A "gazilaceus"-t beírva a gugliba, egyetlen, lengyel találat jött
> > nekem,
> > > > egy genealógiai fórum, ahol szintén erre kérdeztek rá:
> > > > https://genealodzy.pl/index.php?name=PNphpBB2&file=viewtopic&p=220
> > > > 75 A google-fordító segítségével azt hámoztam ki a beszélgetésből,
> > > > hogy a gazilaceus végrehajtót, törvényszolgát jelenthet, de lehet,
> > > > hogy egy
> > > helyi
> > > > pap neologizmusa.
> > > > (Se lengyelül, se latinul nem tudok - úgyhogy elnézést, ha
> > > > ostobaságot
> > > > írtam...)
> > > > Üdv,
> > > > Anna
> > > >
> > > >
> > > > 2018. március 5. 5:38 János Csapó írta, <csapo0818 at gmail.com>:
> > > >
> > > >> Kedves Családkutatók!
> > > >>
> > > >> A mellékelt anyakönyv 2. sorának Parentes-Mater oszlopában lévő
> > > >> néhány latin szó jelentését nem tudom megfejteni.
> > > >>
> > > >> *areodem pago; gazilaceo (gazilaceus)*
> > > >>
> > > >> A kivonat egy lengyel falu anyakönyvéből származik.
> > > >>
> > > >> Tudnátok segíteni? A megfejtéseket előre is köszönöm!
> > > >>
> > > >> Csapó János
> > > >>
> > > >>
> > > >> <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_
> > > >> source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
> > > >> Mentes
> > > >> a vírusoktól. www.avg.com
> > > >> <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_
> > > >> source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
> > > >> <#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
> > > >> --------- következő rész --------- A non-text attachment was
> > > >> scrubbed...
> > > >> Name: Marianna Slowik.jpg
> > > >> Type: image/jpeg
> > > >> Size: 302151 bytes
> > > >> Desc: nem elérhető
> > > >> URL: <http://levlista.theka.hu/pipermail/csaladtortenet/attachmen
> > > >> ts/20180305/2359c7d4/MariannaSlowik.jpg>
> > > >>   ==  ==  ==  ==  ==
> > > >> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3
> > > >> MB ____________________________________________________________
> > > >> _________________
> > > >> levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailm
> > > >> an/listinfo/csaladtortenet Levlista fórum:
> > > >> http://forum.csaladkutatas.hu
> > > >>
> > > >
> > > >
> > >   ==  ==  ==  ==  ==
> > > Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> > > ____________________________________________________________
> > > _________________
> > > levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/
> > > csaladtortenet
> > > Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
> > >
> >   ==  ==  ==  ==  ==
> > Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> > ____________________________________________________________
> > _________________
> > levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/
> > csaladtortenet
> > Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
> >
>   ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> ____________________________________________________________
> ________________
> _
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
>
>   ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> ____________________________________________________________
> _________________
> levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/
> csaladtortenet
> Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
>


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról