[Csaladtortenet 2] Magyar nyelvű anyakönyvezés tiltása
Julia Szent-Gyorgyi
jpmiaou at yahoo.com
2018. Nov. 29., Cs, 16:08:53 CET
A református anyakönyvekben ritkán találni nem-magyar bejegyzést, de az evangélikus anyakönyvek sokszor többnyelvűek. Tegnap este épp Szarvason keresgéltem, 1770-ben, és Tessedik Sámuel gyermekének keresztelése latinul van, de ugyanazon az oldalon sok bejegyzés szlovákul van, kevert német és rendes betűkkel. A névsorrend a magyar és a nyugati között váltakozik, gyakran ugyanazon a bejegyzésen belül is. (Szerencsére a tót telepesek között ritka volt a jelöletlen apanévi eredetű családnév.)
Én egyetértek a korabeli püspökkel, hogy inkább latin, mint német. (Főleg azért, mert a latint normális betűkkel írták.)
Juli/\ /\>*.*<
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról