[Csaladtortenet 2] Franz Salesius Sedlmayr

Judit Babcsányi babcsanyi.judit at gmail.com
2018. Okt. 17., Sze, 11:12:03 CEST


Köszi, Balázs, igen! Igazad van: lebend = él még

Üdvözlettel:



Babcsányi Judit

angol-német-latin-magyar fordító, családfakutató

www.historiaforditas.hu

facebook: Historia Fordítás




Kovacs, Balazs HU <Kovacs.Balazs at egis.hu> ezt írta (időpont: 2018. okt.
17., Sze, 10:12):

> Kedves Társak,
>
> szerintem Anna asszony vezetékneve csupán "Pfann", mert e szó után egy
> vessző van, nem elválasztójel - ugyanolyan vessző, mint ami utána is van,
> az "ehelicher sohn" előtt.
>
> A két vessző közötti "lebe... " szó valami más lehet, ami szónak szerintem
> nem "d" betű a vége, mert a "d" betű szára - több másik szóban is ezen a
> lapon, pl. "...feld" - felfelé van kanyarítva.
> Ugyanez a szó az előző esküvő vőlegénye anyjának neve után is szerepel,
> ugyanígy kanyarított betűkkel, ugyanúgy az "ehelicher sohn" előtt.
>
> Üdv,
>
> Kovács Balázs
>
>
>
> -----Original Message-----
> From: Judit Babcsányi [mailto:babcsanyi.judit at gmail.com]
> Sent: Wednesday, October 17, 2018 9:39 AM
> To: csaladtortenet
> Subject: Re: [Csaladtortenet 2] Franz Salesius Sedlmayr
>
> Szia János!
>
> Viktualienhändler = élelmiszerkereskedő
> szül. Eisenstadt=Kismartonban Magyarországon
> törvényes fia szüleinek, akik Andreas Sedlmayer, polgár,
> szappankészítőmester és Anna, szül. Pfannlebend (utóbbi vezetéknév végében
> nem vagyok biztos)
>
> Üdvözlettel:
>
>
>
> Babcsányi Judit
>
> angol-német-latin-magyar fordító, családfakutató
>
> www.historiaforditas.hu
>
> facebook: Historia Fordítás
>
>
>
>
> Marót János <marot.janos at chello.hu> ezt írta (időpont: 2018. okt. 17.,
> Sze,
> 8:45):
>
> > Kedves Listatagok!
> >
> > Az alábbi linken a 2. bejegyzés Franz Salesius Sedlmayrházassági
> > bejegyzése 1832-ből.
> > A vőlegény rovat kiolvasásában kérnék segítséget. (Legfőképpen a
> > foglalkozása izgat.)
> > A kiolvasáson túl van valakinek ötlete, hogy az anyakönyvet hogyan lehet
> > lementeni?
> >
> >
> >
> http://data.matricula-online.eu/en/oesterreich/wien/16-neulerchenfeld/02-10/?pg=61
> >
> > Hálás köszönettel: Marót János
> >   ==  ==  ==  ==  ==
> > Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> >
> >
> _____________________________________________________________________________
> > levelező lista honlap:
> > http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> > Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
> >
>   ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
>
> _____________________________________________________________________________
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
>
> A jelen e-mail bizalmas es/vagy jogilag vedett informaciot tartalmazhat,
> es csak a cimzettnek szol. Amennyiben az e-mailnek nem On a cimzettje,
> kerjuk, hogy azonnal ertesitse a feladot (Egis Gyogyszergyar Zrt.,
> Tel:+36-1-803-5555), es a levelet torolje a rendszerebol, mivel annak
> engedely nelkuli kozzetetele, masolasa, terjesztese vagy hasznalata tilos.
> Mivel az e-mail elsosorban informacios celokat szolgal, ezert mindaddig nem
> keletkeztet kotelezettseget az Egis Gyogyszergyar Zrt.- re, amig azt a
> Tarsasag cegszeru irasos nyilatkozatban nem erositi meg.
>
>
> This e-mail may contain information that is confidential and/or protected
> by law and is intended solely for whom it is addressed. If you are not this
> e-mail's named addressee, please immediately notify the sender (Egis
> Pharmaceuticals PLC, phone: +36-1-803-5555) and delete the e-mail from your
> system, since disclosing, copying, distributing or using the contents of
> this email in any unauthorised way is strictly prohibited.
> As this email is primarily for the provision of information Egis
> Pharmaceuticals PLC accepts no liability for its content, unless that
> content is subsequently confirmed by the company in writing.


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról