[Csaladtortenet 2] Fwd: Latin segítség - MACSE
Szép Attila
szep.attila.mihaly at gmail.com
2019. Május. 7., K, 15:40:17 CEST
Kedves Anikó,
István a tartalmát a bejegyzésnek visszaadta. A szöveget én így olvasom:
Die 10ma febr copulavi ex delegatione Rssmi (reverendissimi) Dni (domini)
Parochi Pr (Pater) Canutus Ord S P (Ordini Sancti Patri) Francisci Stephanum
Onodi ...
üdv,
Attila
-----Original Message-----
From: Babcsányi István <babciani at gmail.com>
Sent: Tuesday, May 7, 2019 1:34 PM
To: 'Zám László' <laszlo.zam at freemail.hu>; csaladtortenet at levlista.theka.hu
Subject: Re: [Csaladtortenet 2] Fwd: Latin segítség - MACSE
Itt csak annyiról van szó, hogy a főtisztelendő plébános úr megbízásából
Canutus atya, ferences szerzetes végezte az esketést.
B.I.
-----Original Message-----
From: Zám László [mailto:laszlo.zam at freemail.hu]
Sent: Tuesday, May 07, 2019 1:02 PM
To: csaladtortenet at levlista.theka.hu
Subject: [Csaladtortenet 2] Fwd: Latin segítség - MACSE
Kedves Anikó!
Nem lehetek én se teljesen biztos, de olyasmit vélek a hivatalos
szövegben elolvasni, hogy : "Házasságkötés az egyház felhatalmazása által
,szabályosan az úr plébániáján (vagy az úr plébánosa által) szent helyet
állítva (vagy e szent helyen)." Akkor közelít, ha SP.-Sacrum Posuit (szent
helyet állít), P.r.-római Pápa?, Dni-Domin (az úré).Egy két szó nekem sem
megy, (pl.a "Rhum" lehet-e Római, vagy canutus lehet-e cautus ?
Kiegészítésre szorulhat már a sorrend miatt is.
László
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról