[Csaladtortenet 2] Általános kérdés vezetéknevek

Julia Szent-Gyorgyi jpmiaou at gmail.com
2020. Ápr. 10., P, 19:44:53 CEST


Kázmér Miklós a Gilicét a Gerlicével azonosítja, ami "gerle, kisebb
galamb-féle" jelentésű madárnév.

Az Arcanumon található értelmező szótárban
(https://www.arcanum.hu/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-a-magyar-nyelv-ertelmezo-szotara-1BE8B/?list=eyJmaWx0ZXJzIjogeyJNVSI6IFsiTkZPX0xFWF9MZXhpa29ub2tfMUJFOEIiXX0sICJxdWVyeSI6ICJpZ2xpY2UifQ)
semmilyen összefüggés nem található a gilice és a sikló, kígyó,
giliszta fogalmakkal.

Gilice 1: gilicemadár
Gilice 2: iglice, gilicetövis
Gilicemadár: (népies, kedveskedő) gerlice
Gilicetövis: (tájszó) iglice
Gerlice, 1: gerle
Gerlice, 2. (átvitt értelemben) <Megszólításként.>
Gerle: Szürkésbarna tollazatú, a galambnál kisebb, erdőkben,
ligetekben közönséges, magvakkal táplálkozó madár (Streptopelia
turtur). [European turtledove]
Iglice: Réteken, legelőkön tenyésző, liláspiros virágú, tövises törpe
cserje; gyökere gyógyító anyagot tartalmaz (Ononis spinosa). [Spiny
restharrow]

Juli
/\ /\
>*.*<

Istvan Steuer <steueristvan at gmail.com> ezt írta (időpont: 2020. ápr.
10., P, 12:39):
>
> A 'Gólya, gólya,gilice' alapján a gilicét a madárral azonosítani tévedés.
> Épp ellenkezőleg, a gilice a gólya tápláléka, jelentése kb "kis kígyó" vagy
> "sikló" (rokonságban van a "giliszta" szóval is)
> A régi magyar nyelvben egyébként a gólyát "cakó" néven ismerték. Érdekes,
> hogy ebből is van elterjedt csaladnév, a Czakó.
> Üdvözlettel, Steuer István
>
> Zoltan, Visart <zoltan at visart.hu> ezt írta (időpont: 2020. ápr. 10., P
> 10:31):
>
> > Dear Zsuzsanna,
> >
> > When family names appeared, the first and simplest form of separation was
> > as early as the 1200s and 1300s, the name of the father next to the name of
> > the son. In the case of the first (and oldest) Hungarian family names, the
> > suffix “-fi” (son) is connected to the name of the father. Pálfi, Péterfi,
> > Gálfi, Győrfi, Bánfi, Apafi. Another common form of segregation refers to
> > the place of residence, which at first is mostly used by the nobles: e.g.
> > Szegedi (from Szeged), Egri, Berényi, Kassai, Zilahi, Széchenyi, Károlyi,
> > Esterházy. Names referring to the region: Alföldi, Bakonyi, Baranyi,
> > Somogyi, Kanizsai, Nádasdy.
> > The name often suggests that the person comes from a foreign country.
> > These people are simply named after the people they came from. But it also
> > happens when someone knows a foreign language. So not all Németh, Horváth,
> > Tóth surnames are of German, Croatian or Slavic origin.
> > In the lower population the most common naming refers to some
> > characteristic feature from the 1400s. External and internal
> > characteristics: Nagy (large), Bajusz (mustache), Balogh (left-handed),
> > Fehér (white), Erős (strong), Görbe (curved), Hosszú (long), Occupational
> > names: Kovács (smith), Szabó (taylor), Molnár (miller), Tímár (tanner),
> > Takács (veawer).
> > At the end of the 19th century, at the beginning of the 20th century,
> > there was a mass change of name, when a large number of German, Slovak,
> > Serbian and Jewish families adopted Hungarian-sounding names. At that time
> > some names have appeeared that did not exist before, but seem to be
> > Hungarian.
> > Regards
> > Zoltan Tompe
> >
> >
> > A családnevek megjelenésekor az első és legegyszerűbb elkülönítési forma
> > már az 1200-es 1300-as években az apa nevének feltüntetése a fiú neve
> > mellett. Az első magyar családneveknél az apa nevéhez kapcsolódik a „-fi”
> > utótag. (Pálfi, Péterfi, Gálfi, Győrfi, Bánfi, Apafi). Az elkülönítés
> > további gyakori formája a lakóhelyre utal, ez eleinte többnyire a nemesekre
> > jellemző: pl. Szegedi, Egri, Berényi, Kassai, Zilahi Széchenyi, Károlyi,
> > Esterházy. A tájegységre utaló nevek: Alföldi, Bakonyi, Baranyi, Somogyi.
> > A név gyakran utal arra, hogy az illető idegen vidékről származik. Ezeket
> > az embereket egyszerűen arról a népről nevezik el, ahonnan jöttek. De ez
> > történik akkor is, ha valaki ismer egy idegen nyelvet. Tehát nem minden
> > Németh, Horváth, Tóth családnevű német, horvát vagy szláv  származású.
> > Az alsóbb néprétegekben a leggyakoribb névadás az 1400-as évektől
> > valamilyen jellemző tulajdonságra vonatkozik. Külső-belső tulajdonságra:
> > Nagy, Bajusz, Balogh (balkezes), Fehér, Erős, Görbe, Hosszú, Foglalkozásra
> > utaló nevek: Kovács, Szabó, Molnár, Tímár, Takács.
> > A 19. század végén, a 20. század elején tömeges volt a névváltoztatás,
> > amikor német, szlovák, szerb és zsidó családok nagy számban vettek fel
> > magyaros hangzású neveket. Ekkor megjelentek korábban nem létező, ám
> > magyarosnak ható nevek is.
> >
> >
> > -----Original Message-----
> > From: csaladtortenet [mailto:csaladtortenet-bounces at levlista.theka.hu] On
> > Behalf Of Zsuzsanna Larsson Gilice
> > Sent: Friday, April 10, 2020 8:41 AM
> > To: Julia Szent-Gyorgyi <jpmiaou at gmail.com>
> > Cc: családtörténet lista <csaladtortenet at levlista.theka.hu>
> > Subject: Re: [Csaladtortenet 2] Általános kérdés vezetéknevek
> >
> > Kedves Tagság!
> >
> > Köszönöm mindenkinek a kérdés / témához információ. Köszönöm nagyon angol
> > lefordítás!
> >
> > Most kicsit jobban értem dolgokat. Lassan még átolvasom hogy tényleg
> > értsem. Valami dolgokat persze már tudtam meg esetleg hasonlít más ország
> > hogy lettek a családnév. Svédországban nem kutattam soha ilyesmiket vagy
> > csaladfa, de itt van máshogyan kicsi érzés mivel itt éltem mindig.
> >
> > Van online magyar családnév etimológiája.
> > A másik link/könyv azt hiszem nem láttam még.
> >
> > Akkor úgy értem esetleg vezetéknév már hamarabb mint 1750 voltak és nem
> > volt éppen “regulations” hanem úgy ahogy Julia írta angolul.
> >
> > Találtam ilyesmi neveket az adatok mikor kutatom felmenő: Takács, Horváth,
> > Tóth, Házi (Haász), Erlauer, Makay, Petrik, Trabalik, Paska, Csupor,
> > Fribert, Verba, Kovács és így tovább és most előjött az Ujhelyi, Juhász...
> >
> > Nem tudom de az én “érzés” az hogy valamiket esetleg indokokkal (indicate)
> > a vezetéknév? Nem biztos hogy “igaz” amit “indicate” de Takács az a szó
> > jelent “Weaver” anyag csinált , de Haász ami aztán lett Házi én családomnal
> > az jelent Nyúl és Haas van sok német országokban ahogy tudom.
> >
> > Mivel a Gilicze ág megakadtam nézem másik család részek. Várom megtudjam
> > nézni egy polgári adat elhalt ember 1915. Nincs online az adat.
> >
> > Gilicze esetleg kedvezmény családnév hogy volt gólya fészek de én
> > gondoltam a név kis galamb fajta?
> >
> > Az Ujhelyi pedig approx látom beírás 1740 Szabadkán és esetleg
> > 1766/1785/1787 felmenő (de muszály azokat még jól körül nézni)
> >
> >  és azt nem értem hogy akkor valaki “poff” csak eldönti Szabadkán 1766
> > hogy leszek Ujhelyi ha már a név van használva régi idő óta másik
> > városban/hely. A Takács értem ha esetleg tényleg volt valami kis kapcsolat
> > a témához “anyuág, ruha, textile”. Hogy elneveztek Takács vagy ha szomszéd
> > volt Szabó akkor lett szomszéd Szabó Simenon Jutka ;)
> >
> > Legjobb üdvözlet és köszönöm nagyon a segitsegeket !
> >
> > Zsuzsanna
> >
> > Kindest regards
> > Zsuzsanna Larsson Gilice
> > Artist MFA
> > www.zsuzsannalarssongilice.com
> > zsuzsannagilice at gmail.com
> > +46 72 722 31 23
> >
> >
> >
> >
> >
> > > 10 apr. 2020 kl. 02:09 skrev Julia Szent-Gyorgyi <jpmiaou at gmail.com>:
> > >
> > > 
> > >>
> > >> A témában ajánlom mindenkinek Kázmér Miklós Régi magyar családnevek
> > szótára című könyvét.
> > >
> > > Nevezett könyv bevezető "Tájékoztatás"-ából (4. oldal):
> > >
> > > ---
> > > 2. A szótár adatainak kiválasztása formális, "családnév"-nek* tekintem
> > > a kételemű neveknek azt a tagját, amely jelzőként járul a korábbi
> > > egyelemű névhez: Kewmywes Janos, Hayas Peter; a latin írásbeliségben:
> > > Johannes Kewmywes, Petrus Hayas. Az összegyűjtött (főleg korai) adatok
> > > nem mindig felelnek meg egy mai fontos kritériumnak, nevezetesen
> > > annak, hogy már öröklődő névelemről van szó, így csak potenciális
> > > családnévnek tekinthetők. Elhatárolásuk - a családnév mai kritériuma
> > > szerint - családtörténeti vizsgálattal oldható meg (erre a szótár nem
> > > vállalkozik), sok esetben azzal sem.
> > > ....
> > > 4. A szótár címében a "régi" jelző relatív értékű. A kronológiai alsó
> > > határt a források szabják meg. Ezekben - egy-két kivételtől eltekintve
> > > - a XIV. században jelennek meg a kételemű nevek. ... A felső határ
> > > kijelölését mégis bizonyos mértékig objektívvá teszi az a tény, hogy a
> > > családnevek megszilárdulásának sok évszázados folyamata a XVIII.
> > > századra nagyjából lezárul.
> > >
> > > *A fogalom megjelölésére - különösen a korai adatokban - alkalmasabb
> > > lenne a vezetéknév terminus. A családnév megjelölés mellett az szól,
> > > hogy mind a köznylevben, mint a szaknyelvben gyakrabban használják.
> > > ---
> > >
> > > A könyv alcíme "XIV-XVII Század".
> > >
> > > Juli
> > > /\ /\
> > >> *.*<
> >   ==  ==  ==  ==  ==
> > Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> >
> > _____________________________________________________________________________
> > levelező lista honlap:
> > http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> > Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
> >
> >   ==  ==  ==  ==  ==
> > Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> >
> > _____________________________________________________________________________
> > levelező lista honlap:
> > http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> > Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
> >
>   ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> _____________________________________________________________________________
> levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról