[Csaladtortenet 2] görög kat. kiolvasás
Krisztián Skoumal
skoumi.gen at gmail.com
2020. Aug. 27., Cs, 11:42:00 CEST
és hogy floodoljam a listát is:
Az első tanú vezetéknevét visszavonom és ...-t írok helyette
(bocs mindenkitől)
Krisztián Skoumal <skoumi.gen at gmail.com> ezt írta (időpont: 2020. aug. 27.,
Cs, 11:39):
> bocs, a tanúk sorát elnéztem eggyel
> GYÖKÉR János
> OLÁH István
> Nanasz ... (ezt nem tudom kiolvasni, akárhogy nagyítom)
>
> Krisztián Skoumal <skoumi.gen at gmail.com> ezt írta (időpont: 2020. aug.
> 27., Cs, 11:37):
>
>> Kedves Sanyi
>>
>> felelősségvállalás nélkül:
>>
>> Az első rubrika "szintén" és KRICSFALUSY János *(vagy szlávosan Iván)* G.*(?
>> valószínű a név része)* lelkészt takarja
>> GYÖKÉR István 27 éves ruszin *(görög katolikus)*
>> JÓNA Mária talán 21(?) éves (római) katolikus(?)
>> Házasságkötés ideje 1804. január 10.
>> Tanúk OLÁH Mihály és NAGY János
>>
>> Üdv
>> Krisztián
>>
>> Jóna Sándor <jona at jonafamily.eu> ezt írta (időpont: 2020. aug. 27., Cs,
>> 11:24):
>>
>>> Kedves kutatótársak!
>>>
>>> 1804-es hajdúdorogi gk. házasság értelmezéséhez kérném segítségeteket.
>>> Cirill, görög és némi latin betű keveréke:
>>> 008388872 - 110
>>> https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSB8-MSVJ-5?cat=413695
>>> Jobbközépen az 1804-es vonal alatti 2. bejegyzés:
>>> Sztefan Djökér (Gyökér István) - Maria Jöna (> Jóna Mária)
>>> A dátum talán dettózva jan. 1.
>>> A tanúk ... János és Oláh István, Nanasz (> Nánás)
>>>
>>> Csekély orosz tudásom kevés a többihez.
>>>
>>> Köszönetel, Jóna Sanyi
>>>
>>>
>>>
>>> == == == == ==
>>> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
>>>
>>> _____________________________________________________________________________
>>> levelező lista honlap:
>>> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
>>> Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
>>>
>>
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról