[Csaladtortenet 2] (nincs tárgy)

Richárd Inzsöl inzsoel at gmail.com
2020. Júl. 12., V, 12:15:42 CEST


Kedves Laci!
A kérdésed fordítása/feloldása:
"Ugyanúgy" - gondolom, mint az előtte/felette lévők - "püspöki felmentéssel
eskettettek."
"Eppali" a latin "EPISCOPALI" (szokásos) rövidítése és a jelentése:
"püspöki", "püspök általi"..., és gondolom itt az előzőekre utal, akik
számára szintén a püspök adott felmentést... Azt, hogy mi alól vagy miért
volt erre szükség, azt - ha nem jegyezték be az anyakönyvbe -, akkor az
esketés dátuma szerint a házasságkötéskor területileg illetékes püspökség
levéltárában kell(ene), hogy őrízzék, ebben a korban még a szentszéki
iratok között...
Üdvözlettel:
Richárd atya


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról