[Csaladtortenet 2] Kiolvasási segítségkéres azzal a nyamvadt német kézírással
Julia Szent-Gyorgyi
jpmiaou at gmail.com
2021. Ápr. 18., V, 17:48:51 CEST
https://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/wien/19-doebling/02-01/?pg=125
Matricula Online / Österreich / Wien/Niederösterreich (Osten): Rk.
Erzdiözese Wien / 19., Doebling / Trauungsbuch | 02-01 /
02-Trauung_0123
A felső sorban bejegyzett házasság érdekel, kezdve a vőlegény oszlopával:
H. Emerich v Szentgyörgyi, Concipist d_ königl. Siebenbürgischen
hofb??, von Kispetri in Siebenbürgen, Koloser-Comitat gebürtig, d_ ??
H. Johann von Szentgyörgyi, ?? Privaten, und d_ noch lebenden ?? Anna
gebornen v. Jakab _ Gattin ehel. Sohn.
Gebohren den 26t August 784.
A kérdőjelek jelzik a kívánt pontosításokat/kiolvasásokat. (A vonalak
az "apró" szavakat jelzik, amikről kiolvasás nélkül is tudom, hogy mi
célt szolgálnak, csak sohasem emlékszem, hogy melyik szócska való
hova.) Jól értelmezem, hogy a vőlegény apja már nem élt, de az anyja
igen? És mit ír a foglalkozásokról?
(Ha valakinek kedve támadna az egészet átírni, persze szivesen
fogadnám, de magamtól egyszerre csak kis részletekben vagyok képes
ezzel a kézírással megküzdeni.)
Előre is köszönettel,
Juli
/\ /\
>*.*<
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról