[Csaladtortenet 2] (nincs tárgy)

Dr. Zana János jzana9941 at gmail.com
2023. Dec. 2., Szo, 17:08:14 CET


Ükapám Josef Brachtl néven született; a halotti anyakönyvében már 
Brachtl József...

2023. 12. 01. 13:05 keltezéssel, Nagy Balázs írta:
> Leírta! Ma már van lehetőség a nemzetiségüeknek ......
>
> De amikor születtek, magyar állampolgárok lettek és nevüket magyarul kell
> írni . Egyébként hogy nézne ki ha egy itt élő kínai, kínai nyelven lenne
> anyakönyvezve.A családom nagy része német nyelvü is volt ,de akik
> Magyarországon születtek azokat magyar helyesírással kell leírni.Azt,hogy
> otthon saját magának,hogy vezeti,ám legyen.
>
> Amrein Ilona <amrein.ilona at freemail.hu> ezt írta (időpont: 2023. dec. 1., P
> 12:58):
>
>> Kedves Kutatótársak!
>>
>> Hát ezért nem vezetem én online a családfámat... Mert engem mélységesen
>> zavarna, ha az én német nemzetiségű őseim nevét valaki magyarra átírná. A
>> legtöbbjük nem is beszélt magyarul és nagyon hülyén hangzik a magyar
>> keresztnév a német családnévhez. És soha az életben nem szólították pl.
>> Jánosnak a Johann nevű ősömet...
>> Ma törvényileg biztosított, hogy a magyarországi nemzetiségekhez tartozók
>> az anyakönyvezést a nemzetiségi nyelven tegyék meg. Az anyakönyvi
>> hivatalnak van egy könyve, abban leellenőrzik az írásmódot és a született
>> gyermeket úgy anyakönyvezik. Mi éltünk ezzel a lehetőséggel és a gyermekeim
>> keresztneve(i) a német írásmódot tükrözik.
>>
>> Üdv
>> Pencz-Amrein Ilona
>>
>> -------- Eredeti levél --------
>>
>> Feladó: Nagy Balázs <nbal5406 at gmail.com>
>> Dátum: 2023 december 1 12:34:18
>> Tárgy: [Csaladtortenet 2] (nincs tárgy)
>> Címzett: csaladtortenet at levlista.theka.hu
>>
>> Tisztelet Listatársak!
>>
>> Látom megint előjött a családfa javítás kérdése.
>>
>> Elárulom én több ezer nevet írtam át a magyar helyesírás szabályai
>> szerint.
>> Az én elvem az aki magyarország területén született (függetlenül attól,
>> hogy milyen nemzetiségű) annak *magyarul kell leírni a nevét.* Ezt kell
>> megértetni azzal aki visszaírja!
>> Engem az is zavar, ha egy családfán az egyik keresztnév latinul a másik
>> magyarul van írva. itt már elnézőbb vagyok , de legalább egy családon
>> belül
>> legyen egységes. Sokszor nem tudom mi tévő legyek az Örzse meg rövidített
>> és hasonló nevekkel is!
>> Ugyanígy nem tetszik ha a dátum fordítva van és ami a legjobban kiakaszt
>> ha
>> pl. egy felvidéken született emberhez szlovákia, csehszlovákia van írva!
>> Ezért én már kaptam hideget-meleget.. Jó volna ezt leírni valahol,
>> legyenek
>> egységesen a nevek, helyek!
>> Azok akik meg "hazajárnak" külföldről és a kutyabőrt keresik ( mert ebből
>> is sokan vannak) azokkal nem foglalkozom!
>>
>> Nagy Balázs
>> == == == == ==
>> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
>> _____________________________________________________________________________
>>
>> levelező lista honlap:
>> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
>> Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
>>
>>
>>
>    ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> _____________________________________________________________________________
> levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu

-- 
Kutatott családnevek: Zana, Mauthner, Brachtl, Békési, Mojsisovics, Ungvári, Márki-Zay, Kása



További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról