[Csaladtortenet 2] Latin kiolvasáskérés + rövidítés
Istvan Babcsanyi
babciani at gmail.com
2026. Ápr. 9., Cs, 15:22:01 CEST
Arról szól a bejegyzés, hogy Hegyi István felesége halott leánygyermeket
szült.
Ezért nincs keresztnév és keresztszülők sem.
Egyébként nem a legfelső bejegyzés alsó sora, hanem felülről a második
bejegyzés, egy sorban, átírva a rovatokat.
Erősen vitatkoznék a P. D. értelmén. Valóban a perillustris dominus =
vitézlő úr rövidítése szokott lenni, de ebben az összefüggésben, ha az
ember egy kicsit nézegeti az anyakönyvet, akkor kiderül hogy a legelső
oszlopokban a nagybetűk az apák családnevének kezdőbetűi, azaz a pap
indexelte magának az anyakönyvet gyors kereséshez.
Ilyen szemmel nézve eléggé kétséges, hogy az apa státuszára vonatkozna, a
családnév alapján H-nak kellett volna lennie, ezért csak arra tudok
gondolni, az atya talán a proles defunctus / puella defuncta (halott magzat
/ halott leánygyermek) rövidítéssel jelezte magának, hogy ez a bejegyzés
nem érdekes a keresésben. Ugyanis egy halva született csecsemőről
garantáltan soha senki nem fog kivonatot kérni.
Julia Szent-Gyorgyi <jpmiaou at gmail.com> ezt írta (időpont: 2026. ápr. 9.,
Cs, 13:30):
> Dóri kérdezett a jobb oldal legfelső bejegyzésének alsó soráról:
> > https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939J-XMCB-F
> >
> > a P.D. rövidítés mit jelent?
>
> _Perillustris Dominus_: vitézlő úr.
>
> Az utolsó szó azt hiszem, _femella_ "fiatal lány, lányka", vagy annak
> valamilyen ragozása. Előtte kettővel talán _enixa_ "buzgón, erősen,
> nagyon"? Valamit az uraság felesége csinált, de azt nem sikerül
> kiolvasni, hogy mit.
>
> Juli
> == == == == ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
>
> _____________________________________________________________________________
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
>
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról