[Csaladtortenet 2] Keresztnevek

Éva Adorján adeva40 at gmail.com
2015. Május. 10., V, 12:35:50 CEST


A húgomat Saroltának hívták / sajnos már elhunyt /. Református őseim között
nagyon gyakori név volt a Sára név. Anyukám aki a családi hagyományokhoz
nagyon ragaszkodott valószínű rájuk gondolva választotta a Sarolta nevet,
mint ahogy az én Éva nevemet is. Arra gondoltam, hogy a katolikus
keresztelésnél talán nem találtak Sára védőszentet, ezért lett a neve Sára
helyett Sarolta. Az apukám katolikus volt, ezért mi gyerekek is mindnyájan
katolikusok lettünk. Abban a katolikus faluban ahol felnőttünk, igazi
különlegességnek számított a Sarolta név. Mi mindig a Sarolta napján
köszöntöttük, soha nem Sára napján. Az unokáim osztálytársai között viszont
mostanában kezd divatos lenni a Sára név / nem a Sarolta /.

Üdv.
A Éva

2015. május 10. 10:07 Bándy Márta írta, <marti at info13.hu>:

>
> De jó, hogy előkerült ez a kérdés! Van egy (vagy két?) rokon, aki(k) azonos
> adatokkal, de hol Karolina, hol Sarolta a különféle papírokon (anyakönyv,
> gyászjelentés, stb.) Eddig két helyre gyűjtögettem az adatokat, mostantól
> egy személynek tekinthetem ezek szerint.
> Köszönet minden hozzászólónak.
>
> Üdv
> BMárti
>
>
> -----Original Message-----
> From: Hirschler András [mailto:smartlines at smartlines.hu]
> Sent: Saturday, May 09, 2015 9:31 PM
> To: '"István (Stephan) de Rakovszky"'; 'Családtörténet'
> Subject: Re: [Csaladtortenet 2] Keresztnevek
>
> Mondjuk, ettől még nem roppan meg (szerencsére) a brit királyi ház, de
> szerintem is tévedés a Sarolta fordítás. Valóban Karola, Karolina, Karla
> lenne helyes.
> Hirschler András
>
> -----Original Message-----
> From: "István (Stephan) de Rakovszky"
> [mailto:r.istvan.moegling at rakovszky.eu]
> Sent: Saturday, May 09, 2015 12:04 PM
> To: Családtörténet
> Subject: [Csaladtortenet 2] Keresztnevek
>
> Kedves Listatársak!
> Nemsokkal azután, hogy az újszülött cambridge-i hercegnő neve kitudódott,
> egy újság már "lefordította" magyarra a nevét, mégpedig "Sarolta, Erzsébet
> Dianá"-ra.
> Szerintem ez félrefordítás, mert a Sarolta egy ősi magyar név, "Charlotte"
> pedig a Károly női változatának egyike. Tehát a kislány nevét Karolának
> vagy
> Karolínának/Kárlának kellett volna írni.
> Ti, akik otthon éltek, hogy látjátok?
> Üdv.
> István
> U.I.
> Név félradordításokból sok van:
> Béla/Adalbert
> Etelka/Adelheid,
> hogy csak kettőt említsek, de ezekből is lehetne egy adatbázist csinálni.
>   ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
>
> ____________________________________________________________________________
> _
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>
>   ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
>
> ____________________________________________________________________________
> _
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>
>
> ---
> Ezt az e-mailt az Avast víruskereső szoftver átvizsgálta.
> http://www.avast.com
>
>   ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
>
> _____________________________________________________________________________
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://levlista.theka.hu/csaladtortenet/smfor/
>


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról