[Csaladtortenet 2] Hospitis

Revuczky László revula at t-online.hu
2016. Feb. 29., H, 07:59:12 CET


Kedves Listatagok!

Segítségeteket kérem a következők pontosításában;

Az eredeti mondat így hangzik: 

". cum hon. Vidua Anna, Pauli Cselovszky Alberti Hospitis Relicta." 

Fordításom szerint a menyasszony özvegy (Anna), Cselovszky Pál özvegye, aki
Alberti lakos volt, viszont a hospitis (telepes) kire vonatkozik, Annára
vagy Cselovszky Pálra?

Ha netán Cselovszky Pára vonatkoznék, akkor miért nem hospes?

Segítségeteket előre is köszönöm. 

Üdv. László



__________ ESET Endpoint Security - Vírusdefiníciós adatbázis: 13100
(20160228) __________

Az üzenetet az ESET Endpoint Security ellenőrizte.

http://www.eset.hu



További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról