[Csaladtortenet 2] Hospitis
Revuczky László
revula at t-online.hu
2016. Feb. 29., H, 07:59:12 CET
Kedves Listatagok!
Segítségeteket kérem a következők pontosításában;
Az eredeti mondat így hangzik:
". cum hon. Vidua Anna, Pauli Cselovszky Alberti Hospitis Relicta."
Fordításom szerint a menyasszony özvegy (Anna), Cselovszky Pál özvegye, aki
Alberti lakos volt, viszont a hospitis (telepes) kire vonatkozik, Annára
vagy Cselovszky Pálra?
Ha netán Cselovszky Pára vonatkoznék, akkor miért nem hospes?
Segítségeteket előre is köszönöm.
Üdv. László
__________ ESET Endpoint Security - Vírusdefiníciós adatbázis: 13100
(20160228) __________
Az üzenetet az ESET Endpoint Security ellenőrizte.
http://www.eset.hu
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról