[Csaladtortenet 2] Ilona-Magdolna
Sarolta Pater
pater.sarolta at gmail.com
2017. Aug. 21., H, 20:24:35 CEST
Kedves Éva!
Én is találkoztam ezzel a helyzettel, amikor a betelepülő német
családban* Magdalena *születését nem találtuk, holott az apja beírta a
családi könyvbe az eseményt. Csak a halotti anyakönyvben láttunk egy korban
megfelelő *Helena *nevet, akit viszont az apa nem említett. Évtizedekig
kerestük mi lett Magdolnával, de megoldatlanul hagytuk a kérdést. Később,
egy németek betelepítését taglaló könyvben azt olvastam, hogy a német
anyakönyvekben sokszor azonosnak veszik: Helena (Ilona) = Magd(*h*)alena
neveket, és így megoldódni láttuk a rejtélyt.
Martinus = Nicolaus (házasságnál Márton, halálakor Miklós szintén
előfordult az említett német családnál.
Franciscus (Ferenc)= Fridericus (Frigyes).
Ugyancsak az Adalberth= Béla nevek is felváltva íródtak. Ennek
analógiájára Adalbertha = Berta.
A különös neveknél maradva: *Vid *= Vitus (magyar)=Guido (német) ;
angoloknál Guy.
Üdv: Sarolta
2017. augusztus 21. 18:24 Éva Adorján írta, <adeva40 at gmail.com>:
> Kedves Kutatótársak!
>
> Érdeklődöm tudna-e valaki segíteni annak megértésében miért írhatta az
> anyakönyvben a katolikus lelkész több esetben Ilona név helyett - a halotti
> bejegyzésnél - a Magdolna nevet, hisz mind a két név szerepel a szentek
> között .
>
> Az 1800-as évek elejéről van szó, egy többnyire sváb családok által lakott
> faluban.
>
> Talán a nevek latin formája miatt ? Az elhunytakat nem ebben a faluban
> keresztelték, így nem tudom ellenőrizni melyik név a valódi. A gyermekeik
> születésél anyaként a Heléna név szerepel.
>
> Előre is köszönöm a segítséget.
>
> Üdv.
> A Éva
> == == == == ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> ____________________________________________________________
> _________________
> levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/
> csaladtortenet
> Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
>
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról