[Csaladtortenet 2] [MACSE: 16558] Rochi Ossa

Balázs Karsai karsaibalazs.1982 at gmail.com
2017. Nov. 6., H, 10:23:56 CET


Kedves Beus!

Hogy trollkodjak egy kicsit - szerintem arab
https://en.wikipedia.org/wiki/Rasul_(surname)
De az is lehet, hogy angol -
https://en.wikipedia.org/wiki/Russell_(given_name)

Komolyra fordítva, ha egyszer németes hangzása van és lefogadom, hogy
németek vannak a családod azon ágán, akkor inkább német lesz -
https://www.ancestry.co.uk/name-origin?surname=ras
A germán Rasso keresztnév becézése. Az L tipikus képző a délnémeteknél,
ebből ered sok magyar -li végű szó, mint például a krumpli, muskátli stb.

üdv
Balázs

2017. november 6. 9:41 Beus írta, <beusmarie at gmail.com>:

> Kedves Ernő!
> Hadd kavarjak bele én is kicsit! Dédmamámat úgy hívták, hogy Raszl Klára.
> Ezen az ágon őseim voltak: Roszl, Racszl, Rosl. Dédi Rászl-nak ejtette a
> nevét. Vélek némi hasonlóságot - belekalkulálva az egyházi könyvek millió
> elírását - a neveddel. Lehet, semmi köze a 2 névnek egymáshoz, de nem árt,
> ha minden lehetséges úton elindulok.
> Várom, mire jutsz, hátha nekem is hasznos lesz, mert fogalmam sincs honnan
> s mikor kerültek Magyarországra. Galambokon (Zala) született Dédim nővére.
> Dédi már Kilitiben (Somogy, Balatonkiliti), s Rászl (így á-val) Ferenc
> Dédim apja is Kilitiben lett eltemetve.
> Üdv: BBea
>
> <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_
> source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
> Mentes
> a vírusoktól. www.avast.com
> <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_
> source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
> <#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
>
> 2017. november 5. 14:47 Rochi Ernő írta, <sarrum at freemail.hu>:
>
> > Kedves Balázs és László!
> >
> > Ahogy már írtam, nem ennyire fontos ez a kérdés, amennyire itt
> > belementetek. A nyelvészeti kérdésekhez nem kívánnék hozzászólni, nem is
> > tudok, hiszen nem vagyok nyelvész. (Ahogy látom Balázsnak talán van ilyen
> > irányú képzettsége, hiszen nagyon profi módon elemzi a különféle
> nyelvekből
> > származó névalakokat.)
> >
> > Megint csak hangsúlyozni tudom, hogy egyáltalán nem jó lovon ül az, aki a
> > Rochi név esetében hasításos módon úgy teszi fel a kérdést, hogy francia
> > vagy német eredetű a családom. De még a név esetében sem ennyire
> egyértelmű
> > a kérdés. Azt hiszem László emlegette, hogy ha komplex módon rákeresünk
> az
> > anyakönyvekben például a familysearch-ön, akkor rengeteg Roche név jön ki
> > más nyelvterületen is, de ami valójában szembeszökő, hogy a korban a
> Német
> > Római Császárság területén található és mondhatjuk német nyelvterületen
> > lévő fejefelemségek területén több olyan Roche vezetéknevű család akad,
> > ahol  akeresztnevek egyértelműen francia jellegűek, az írásmód alapján
> is.
> > Ilyen például Guillemus Roche és nem ez az egyetlen példa.
> > Tehát ez esetben nem lehet figyelmen kívül hagyni, hogy azon a bizonyos
> > "határterületen" ott a Rajna mentén bizony éltek olyan családok, akik
> vagy
> > francia eredetűek voltak vagy valamilyen keveréknyelvet beszélhettek.
> Erről
> > olvastam is valamikor egy angol nyelvű szakkönyvet, ami Elzász, korabeli
> > lakosságáról szólt. Ott úgy említik őket, hogy francia németek vagy
> valami
> > hasonlónak nevezik, a pontos angol kifejezésre már nem emlékszem, jó tíz
> > évvel ezelőtt olvastam a könyvet vagy cikket.
> > De ha rákeresünk csak a Wikipédián, ami talán nem a legautentikusabb
> > forrás, akkor ezt találjuk Elzászról és az elzászi nyelvről:
> > "Jelentős német kisebbség él a határain belül, azonban pontos számukat
> > lehetetlen meghatározni, mivel a francia nemzetfelfogás szerint
> > Franciaországban nem léteznek más nemzetiségek, csak a francia. Az
> idősebb
> > nemzedék szinte csak németül beszél és jellemzően a falvakban is
> > egyeduralkodó a német, vagyis annak itt beszélt változata, az elzászi
> > német." Illetve:
> > "Az elzásziak a német nyelv egy változatát beszélik, amely leginkább a
> > svájci német dialektushoz hasonlít. 1945 előtt nagyobb jelentősége volt;
> > jelenleg csupán a lakosság 25%-ának anyanyelve, és az iskolákban már mint
> > „idegen nyelv” oktatják. Mindezek ellenére egyike Franciaország
> hivatalosan
> > elismert regionális nyelveinek. A közlekedési táblák a legtöbb helyen ma
> > már kétnyelvűek, de régebben kizárólag franciául voltak rajta feltüntetve
> > adatok. Saját, egyedi írásmódját ritkábban használják, beszélőinek
> > legnagyobb része standard német betűzéssel használja az elzászit. Míg a
> > felnőttek 40%-a beszéli az elzászi nyelvet, addig tíz gyerekből csupán
> egy
> > használja rendszeresen. A nyelvváltás a háború után ment végbe, míg a 19.
> > század végén a lakosság 15%-a beszélt csak (második nyelvként
> > <https://hu.wikipedia.org/wiki/M%C3%A1sodik_nyelv>) franciául, 1988-ban
> a
> > középiskolások 67%-a vélte úgy, hogy jobban beszél franciául, mint
> elzászi
> > nyelven. Manapság az Haut-Rhin <https://hu.wikipedia.org/wiki/Haut-Rhin
> >,
> > Bas-Rhin <https://hu.wikipedia.org/wiki/Bas-Rhin> és Moselle megyékben
> > <https://hu.wikipedia.org/wiki/Moselle_(megye)> élők 61%-a vallja
> > anyanyelvének az elzászi dialektust (2005)."
> >
> > Összességében én erre próbáltam utalni, hogy egy vegyes lakosságú
> > határterületről is származhattak az őseim és az anyakönyvek
> áttekintésekor,
> > számomra nagyon is úgy tűnt, hogy a nevünk mindenképpen kilógott a többi
> > német név tengeréből. Ebből nem következik, hogy franciák lennénk, vagy
> > éppen francia eredetűek, még ha a családban ilyen hagyomány fenn is
> maradt.
> > Szerintem is családi legenda, de éppenséggel az alapja lehetett ez a
> > felvázolt helyzet, hogy egy vegyes etnikumú területről érkezhettek. És a
> > névelírás is származhatott abból, hogy az amúgy is vegyes myelvjárásokat
> > beszélő német tömbből kilógott a család a nyelvhasználat miatt (amit még
> > egyszer hangsúlyozok, nem franciául beszélhettek, hanem valamiylen kevert
> > nyelvjárásban).
> > Valójában a kérdést az oldhatná fel, és ez is tulajdonképpen a cél, ha
> > sikerülne kideríteni a származási helyüket, pontosabban azt a helyet,
> ahol
> > Magyarországra érkezésük előtt hosszabb ideje laktak, már ha volt ilyen
> > hely. És ha már a családi mende mondáknál tartunk, apám egyik
> unokatestvére
> > nemrég hunyt el és a kapcsolatot újból felvéve a családjával, engem ők
> úgy
> > tájékoztattak, hogy a néni szerint a Roche/Roche család Ausztriából
> > érkezett Magyarországra. Földrajzilag persze érkezhettek abból az
> irányból,
> > de én nem hinném, hogy ott is éltek.
> > A nevüknek annyi jelentősége van, hogy így talán kizárhatók bizonyos
> > területek. Másrészt valóban egy a lényeg, hogy autentikusan
> visszavezethető
> > legyen a származás. Konkrétan Henricus Roche útvonalát kell kideríteni
> > visszafelé az indulási terület felé, hogy honnét keült Magyarországra.
> > Ami a hazai le és betelepülés folyamatát illeti, ahogy írtam Nagynyárádon
> > van az első felbukkanás, és ezt véletlenül tudtam meg, viszont gyermekei
> > ott nem születtek, hanem pár évvel később (Német) Márokon, és utána
> > kerültek Lapáncsára, úgy, hogy Henricus özvegye (második felesége)
> Márokon
> > lett eltemetve és nem Lapáncsán, ahol  a gyermekei éltek.
> > Tehát, még az sem biztos, hogy Nagynyárádra települtek be, elképzelhető,
> > hogy oda is csak egy másik hazai településről érkeztek. Szóval, ennek még
> > komolyabban utána kell járni.
> > Annyit ígérhetek, ha kiderül valami, akkor majd közzéteszem itt.
> > Mindenestre mindenkinek köszönöm az együtt gondolkodást!
> >
> > Üdv: E.
> >
> >
> > --
> > A Magyar Családtörténet-kutató Egyesületet (MACSE) levelezőlistája
> >
> > A lista szigorúan csak az Egyesületünk életével kapcsolatos leveleket
> > fogad. Például a tagsággal, a honlappal, az adatbázisainkkal és más
> > projektjeinkkel, a MACSE vacsorákkal, a rendezvényeinkkel, stb.
> kapcsolatos
> > leveleket várunk a listára. Szigorúan tilos a listára politikai,
> > világnézeti, vallási vagy más az Egyesületünk életével nem szoros
> > kapcsolatban levő témákkal foglalkozó leveleket küldeni.
> > A lista címe: macse at googlegroups.com
> > A lista honlapja: http://groups.google.com/group/macse?hl=hu
> > Ha le akarsz iratkozni a listáról, küldjél egy üres üzenetet erre a
> > macse+unsubscribe at googlegroups.com címre.
> > A családkutatással, családtörténettel, stb. foglalkozó leveleket a nyílt
> > (bárki által elérhető): http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/
> > csaladtortenet levelezőlistára várjuk.
> >
>   ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
> ____________________________________________________________
> _________________
> levelező lista honlap: http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/
> csaladtortenet
> Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
>


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról