[Csaladtortenet 2] román - cirill - segédlet

Roland Ákos Jakab jakabrolandakos at yahoo.com
2022. Feb. 13., V, 18:09:43 CET


Sziasztok!

Kevesen foglalkozunk román nyelvű anyakönyvekkel, de aki igen, az biztos szembesült azzal a horrorral, amikor az 1800-as évek közepén a latin helyett már cirill írással találjuk magunkat szembe. És ezen az sem segít sokszor, ha az ember tanult oroszt. Kőkemény munka kihámozni az értelmes tartalmat, amit néhol a cirill és a latin betűs írás ötvözésével vetettek papírra, ráadásul román nyelven.
Ahol nem folyószöveg van, ott a nyomtatott fejléc segítség lehet, de nem minden oszlop egyértelmű. Találtam viszont egy helyet, ahol ki van fotózva három ilyen fejléc, ami párhuzamosan kiírja németül, gót írással és románul cirill írással.
Ez segíthet kibogozni a román fejlécek értelmét:

https://community.familysearch.org/en/discussion/84584/translation-church-record-cyrillic-tovtre-romania-ukrainie-1842


Remélem másnak is segítség, nekem jól jött. :-)
Üdv: Ákos






További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról